Tag: gramática

  • Complemento nominal

    Complemento nominal

    Na Língua Portuguesa, o complemento nominal trata-se de um termo da oração usado para completar o sentido de um nome, que para a gramática é representado pelos substantivos, adjetivos ou advérbios.

    O complemento nominal exerce a função de completar ou alterar o sentido de um nome e é sempre introduzido por uma preposição (de, a, com, em, por…). Para o complemento nominal ser reconhecido basta fazer a pergunta ao nome: “de quê?”, “de quem?”, “a quê?”. “a quem?”, “por quê?”, por quem?”.

    De modo mais prático, tomemos a fase como exemplo para análise: “O professor avisou alegremente que ia aposentar a uma das turmas”, em que o termo grifado completa o sentido expresso em partes pelo nome advérbio que, sozinho, não é capaz de fazer sentido completo. Tomemos outros exemplos: “O barulho dos fogos assustou os gatos“, em que o termo grifado complementa o significado expresso pelo nome substantivo “O barulho”; ou ainda em “A sala estava cheia de brinquedos”, em que o termo grifado complementa o significado do nome adjetivo “cheio”. Note-se que sem o complemento nominal, o elemento sublinhado em cada um dos exemplos, o nome (“alegremente que..”, “O barulho dos..” e “cheia de…” não é capaz de se expressar satisfatoriamente sozinho sem um termo que complete o seu sentido. Essa é uma característica dos termos integrantes da oração, grupo de que faz parte, além do complemento nominal, também os complementos verbais, objeto direto e objeto indireto, e o agente da passiva.

    Confira outros exemplos:

    • Meus amigos têm necessidade de ir à praia pelo menos duas vezes ao ano.

    Meus amigos = sujeito
    Têm = verbo transitivo direto
    Necessidade = objeto direto
    De ir à praia pelo menos duas vezes ao ano= complemento nominal

    Ao fazer a pergunta “quem tem necessidade?”, de imediato encontra-se a resposta para aquele que sofre a ação ou estado: meus amigos, classificado então como sujeito.
    “Necessidade de que?”. A resposta é o complemento da frase: de ir à praia pelo menos duas vezes ao ano. Perceba que nesse trecho da frase há uma preposição, que é indispensável para completar o nome da oração.

    • Maria tem receio de viajar sozinha

    Maria = sujeito
    Tem = verbo transitivo direto
    Receio = objeto direto 
    De viajar sozinha = complemento nominal

    Para treinar o assunto faça as perguntas: “Quem tem receio?”. Maria, o sujeito da oração. Quem tem receio, receia-se com alguma coisa. Logo, precisa de um complemento: De viajar sozinha.

    • José tem vontade de comprar aquela calça jeans azul

    José = sujeito
    Tem verbo transitivo direto
    Vontade = objeto direto
    De comprar aquela calça jeans azul = complemento nominal

    Quais as diferenças entre complemento nominal e adjunto adnominal?

    Analisar sintaticamente uma oração é considerado algo que gera muitas dúvidas entre as pessoas, pois para identificar todos os termos sintáticos da forma correta é necessários conhecer cada um deles. Uma das dificuldades mais comuns é identificar o complemento nominal sem confundi-lo com o adjunto adnominal. O complemento nominal está relacionado apenas a um substantivo, a adjetivos ou advérbios. O adjunto adnominal, por sua vez, tem a função de determinar, modificar, restringir, caracterizar, especificar ou um substantivo. Deste modo, ele está relacionado a um substantivo concreto ou um substantivo abstrato.

    Exemplos:
    Eu recebi  a nota (substantivo concreto) da prova. (Adjunto adnominal)
    Ela mora longe (advérbio) da praia. (Complemento nominal)

    Ao contrário do complemento nominal, que é um termo indispensável para dar sentido completo a oração, o adjunto adnominal pode ser retirado da sentença sem interferir na sua estrutura sintática, já que atua como algo acessório a um nome. A última dica para ajudar a diferenciar esses dois assuntos é em relação a preposição. O complemento nominal sempre é preposicionado, enquanto o adjunto adnominal é precedido por preposição quando for representado por uma locução adjetiva.

    Exemplos:
    Luís é um exemplo de pai (Adjunto adnominal)
    Estamos muito longe de casa. (Complemento nominal)

    Quais são os termos integrantes da oração?

    Além do complemento nominal, o complemento verbal e o agente da passiva integram a lista dos principais termos integrantes da oração. Apesar de parecidos, cada um deles tem uma atribuição e são essenciais para atribuir sentido ao verbo e aos substantivos das orações.

    complemento verbal contempla os objetos direto e indireto, e estes assumem a responsabilidade de completar o sentido dos verbos transitivos direto e indireto, respectivamente. A principal diferença entre os dois é a presença ou não da preposição.

    O objeto direto pode ser definido como o termo da oração que indica o sujeito que sofre a ação do verbo, completando o sentido sem a presença de preposição. O objeto indireto, por sua vez, é o termo que indica o elemento para a qual a ação se destina. Neste caso, ele deve estar ligado ao verbo por meio obrigatório da preposição exigida por ele.

    Exemplos:
    Meu primo está escutando a música de seu quarto. (objeto direto)
    João gosta de cantar. (objeto indireto)

    O agente da passiva, por sua vez, indica quem pratica a ação e quem é o sujeito da voz ativa. Também é preposicionado e na maioria das vezes usa-se a preposição por e suas flexões (pelo, pela, pelos, pelas).

    Exemplo:
    O jantar de sábado foi feito por minha mãe.
    A paciente foi acompanhada pelo médico.

    Videoaulas

    Referências:

    www.educamaisbrasil.com.br/enem/lingua-portuguesa/complemento-nominal

    www.todamateria.com.br/complemento-nominal/

    www.significados.com.br/complemento-nominal/

    www.infoescola.com/portugues/complemento-nominal/

  • Ponto de interrogação [ ? ]

    Ponto de interrogação [ ? ]

    Na Língua Portuguesa, o ponto de interrogação [?] trata-se de um sinal de pontuação usado para indicar uma pergunta. Ele é originário da palavra quaestio (que significa “questão” em Latim). Antigamente, tal termo era colocado no final das frases interrogativas a fim de indicar que se tratava de uma pergunta. Ele foi sendo abreviado com o tempo, até sobrar somente a letra “q”. Com o uso, a grafia da letra foi sendo alterada até chegarmos ao formato do sinal que conhecemos atualmente (?).

    O ponto de interrogação é utilizado somente nas orações interrogativas diretas. Por exemplo:

    • O seu irmão vem a que horas?
    • Você prefere o seu churrasco mal passado?
    • Onde será que deixei o meu telefone celular?

    O ponto de interrogação não é usado nas frases interrogativas indiretas, e sim o ponto final. Por exemplo:

    • O chefe questionou o motivo de tantos atrasos consecutivos daquele funcionário.
    • Os alunos perguntaram em que dia seria a prova e quais seriam as matérias a se estudar.

    Ponto de interrogação e outros sinais de pontuação

    O uso do ponto de interrogação pode acontecer junto de outros sinais de pontuação, como o ponto de exclamação e as reticências, a fim de realçar a expressividade do discurso.

    Quando utilizado com reticências, o ponto de interrogação indica incerteza e dúvida.
    Quando utilizado com ponto de exclamação, o ponto de interrogação indica surpresa e indignação. Por exemplo:

    • E agora?… quem poderá nos defender?… (dúvida)
    • O quê?! Como você deixou isso acontecer?! (surpresa)

    No caso da utilização simultânea do ponto de interrogação e de exclamação, a ordem dos pontos é indicativa de uma sentença com caráter mais interrogativo [?!] ou mais exclamativo [!?].

    Ponto de interrogação duplicado ou triplicado

    Ao enfatizar e intensificar o sentimento do que está sendo expresso, o ponto de interrogação pode aparecer duplicado ou triplicado. Por exemplo:

    • Posso?? Já é a terceira vez que peço isso!
    • O quê??? – questionaram, cheios de espanto, os presentes na reunião.

    Ponto de interrogação invertido

    Na Língua Portuguesa, o ponto de interrogação é utilizado somente no final da frase interrogativa. No Espanhol, além do ponto de interrogação final, é usado o ponto de interrogação invertido [¿] no início dos enunciados interrogativos: ¿Qué horas es?

    Ponto de interrogação no teclado

    O ponto de interrogação costuma se encontrar na parte superior de uma tecla partilhada com uma barra oblíqua [/] ou um apóstrofo [‘]. Para usá-lo, deverá ser primeiramente apertada a tecla shift [↑] e depois a tecla onde está o ponto de interrogação.

    Uso de vários pontos de interrogação

    É comum o uso de dois ou mais pontos de interrogação nos textos literários ou informais, a fim de reforçar a noção de dúvida presente na oração. Esse uso, entretanto, não se aplica a textos argumentativos e escritos em norma-padrão. Por exemplo:

    • É sério que você não fez a lição de Matemática de hoje???
    • Diga-me! Por qual motivo ela não quer mais te responder??????????
    • Quanto?? Como um pé de alface pode ter chegado a este preço???

    Quais são as formas de usar o ponto de interrogação?

    1) Expressar admiração ou surpresa

    Nessa situação, o ponto de interrogação é usado junto com o ponto de exclamação.

    Ex: Ela realmente pensa isso de mim!?

    Ex: Nós não podemos entrar na festa por qual motivo?!

    OBS: Não há uma ordem específica entre as duas pontuações. Você pode usar tanto o ponto de interrogação antes, quanto depois do ponto de exclamação.

    2) Indicar incerteza

    O ponto de interrogação vem entre parênteses neste caso, pois busca expressar dúvida sobre o que está sendo dito.

    ex: Eles utilizaram o termo estacionário (?), mas acredito que poderiam utilizar uma palavra melhor naquela ocasião.

    3) Representar uma interjeição

    Na interjeição, o ponto de interrogação pode ser usado de forma repetida.

    Ex: Que??? Eles não fizeram isso!

    4) Fazer uma interrogação retórica

    A interrogação retórica trata-se de uma sentença que tem forma de pergunta, porém na verdade expressa uma afirmação ou gera uma reflexão.

    Ex: Vamos mesmo esperar o fim do mundo para protegermos a natureza?

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/ponto-de-interrogacao/

    www.duvidas.dicio.com.br/quando-usar-ponto-de-interrogacao/

    www.clubedoportugues.com.br/ponto-de-interrogacao/

  • Pronomes relativos

    Pronomes relativos

    Os pronomes que se referem a um determinado termo anterior (o antecedente) dentro de um enunciado, substituindo-o para que não seja necessário dividir a ideia em várias orações ou torná-la muito repetitiva, normalmente são chamados de pronomes relativos. Os pronomes relativos desempenham a função de fazer uma ligação entre duas sentenças, e costumam aparecer no início daquela que se liga à outra.

    Quais são os tipos de pronomes?

    Como visto anteriormente, os pronomes são uma classe de palavras que tem por objetivo substituir um nome (substantivo), evitando uma repetição. Eles indicam a pessoa do discurso ou situam no tempo e espaço. 

    Na frase “Ela saiu com Pedro. Ele é moço legal.” observa-se que a oração fica compreensível mesmo substituindo o nome Pedro, que já havia sido mencionado, pelo pronome pessoal “ele”, o que evitou uma repetição desnecessária do nome Pedro.

    Pronomes indefinidos

    • Pouco, pouca, poucos, poucas; 
    • Um, uma, uns, umas; 
    • Nenhum, nenhuma, nenhuns, nenhumas; 
    • Todo, toda, todos, todas; 
    • Algum, alguma, alguns, algumas; 
    • Outro, outra, outros, outras;
    • Quanto, quanta, quantos, quantas;
    • Qualquer, quaisquer, qual; 
    • Muito, muita, muitos, muitas; 
    • Certo, certa, certos, certas, vários, várias; 
    • Tanto, tanta, tantos, tantas;
    • Tudo, nada, cada;
    • Alguém, ninguém, algo, outrem.

    Pronomes pessoais


    • Eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles, elas; 
    • Me, mim, comigo, conosco, te, ti, contigo, vos, convosco;
    • O, os, a, as, lhe, lhes, se, si, consigo.

    Pronomes demonstrativos


    • Este, esta, estes, estas, esses, essas; 
    • Isto, isso; 
    • Aquele, aquela, aqueles, aquelas, aquilo.

    Pronomes possessivos


    • Meu, meus, minha, minhas;
    • Teu, teus, tua, tuas; 
    • Seu, seus, sua, suas; 
    • Nosso, nossos, nossa, nossas;
    • Vosso, vossa, vossos e vossas.

    Pronomes interrogativos

    • Que, quem; 
    • Qual, quais; 
    • Quanto, quantos, quanta, quantas.

    Pronomes de tratamento


    • Você; 
    • Senhor (es) e Senhora (s); 
    • Vossa Alteza; 
    • Vossa Excelência;
    • Vossa Senhoria; 
    • Vossa Magnificência; 
    • Vossa Majestade;
    • Vossa Eminência;
    • Vossa Reverendíssima;
    • Vossa Santidade.

    Quais são os pronomes relativos?

    Os pronomes relativos podem classificados em variáveis ou invariáveis, podendo sofrer flexões de gênero e número ou não. Os pronomes invariáveis são quequem e onde. Independentemente do contexto, sua forma sempre será essa. Os pronomes variáveis são: cujo (cuja, cujos, cujas), o qual (a qual, os quais, as quais) e quanto (quanta, quantos, quantas).

    Exemplos

    1. que, o qual, os quais, a qual, as quais:

    • Então era você que me fazia sonhar
    • A Carta de Caminha, a qual inaugura a literatura no Brasil, foi redigida no dia 1º de maio de 1500.
    • Meus amigos, os quais demonstram gostar muito de mim, virão hoje aqui em casa!
    • Aquilo sobre o qual te falei mais cedo é um assunto bastante delicado.
    • Suas roupas novas, as quais você ainda não usou, continuam guardadas em seu armário.

    2. quem, cujo, cujos, cuja, cujas

    • O candidato, cujo currículo me foi entregue hoje cedo, foi admitido pela nossa empresa.
    • A revista, cujos patrocínios reduziram devido à crise financeira, não consegui sobreviver.
    • Ele era meu tutor, a quem dedico muito do meu conhecimento.
    • A filha, cuja guarda pertencia à mãe, queria mesmo era morar com o pai.
    • As obras, cujas interpretações não tenham sido feitas, serão prejudicadas.

    3. quando, quanto, quantos, quantas

    • Devorou tudo quanto tinha vontade.
    • É quando mais precisamos de alguém que a gente menos encontra.
    • Verei quantos quadros posso comprar para decorar a sala da minha nova casa!
    • Quantas vezes terei que repetir o que te falei há pouco?

    4. como

    • Não gosto da maneira como ele olha.
    • Como havíamos combinado, cheguei na praia às 7h da manhã.
    • Era como olhar para uma pintura que já foi bonita mas que hoje encontra-se desbotada.
    • O medo dominava a sua mente, tal como a névoa domina o lago nas manhãs mais frias.

    5. onde

    • Aquela é a praia onde passei as minhas férias de verão em 2015.
    • O local onde você me esperou é bastante movimentado durante o dia!
    • Souberam que eles estavam caminhando por lá ontem, mas não souberam dizer exatamente onde.
    • Onde você se sente desconfortável ficar, não demore para se retirar!

    Videoaulas

    Referências:

    www.portugues.com.br/gramatica/pronomes-relativos.html

    www.todamateria.com.br/pronomes-relativos/

    www.educamaisbrasil.com.br/enem/lingua-portuguesa/pronomes-relativos

  • Tipos de frases

    Tipos de frases

    Na Língua Portuguesa, frase é todo enunciado que apresenta sentido completo. As frases são formadas por uma só palavra ou por diversas, e podem apresentar verbos ou não. Por meio da escrita e da fala, as frases podem exprimir emoções, ideias, apelos, ordens etc.

    Uma frase é definida pelo seu propósito comunicativo, ou seja, pela capacidade que tem de transmitir um determinado conteúdo satisfatório num intercâmbio linguístico.

    Exemplos:

    • O nosso país possui um potencial turístico gigantesco.
    • Bárbaro!
    • Não saia ainda.
    • Quieto!
    • A campainha está tocando.

    Na língua falada, as frases caracterizam-se pela entoação, responsável por indicar nitidamente seu início e seu fim. A entoação pode acompanhar gestos, expressões faciais, expressões dos olhos, além de serem complementadas pelas situação em que o falante encontra-se. Tais fatos contribuem para que frequentemente surjam frases muito simples, formadas por apenas uma  palavra. Confira:

    • Rua!
    • Fora!
    • Ai!

    Dotadas de entoação própria e acompanhadas de gestos peculiares, tais palavras são suficientes para satisfazer suas necessidades expressivas.

    Na língua escrita, os sinais de pontuação representam a entoação, sugerindo melodia frasal. Desaparecendo a situação viva, o contexto é fornecido pelo próprio texto, levando as frases escritas a serem mais completas, linguisticamente falando. Tal complexidade linguística faz com que a frase obedeça as regras gerais da Língua Portuguesa. Portanto, a organização e a ordenação dos elementos formadores da frase devem seguir os padrões do Português. Confira o exemplo:

    “As meninas estavam alegres” constitui uma frase, enquanto “Alegres meninas estavam as” não é tida como uma frase correta na Língua Portuguesa.

    Quais são os tipos de frases existentes?

    Nas regras gramaticais da Língua Portuguesa, as frases são classificadas em cinco tipos: declarativas, exclamativas, interrogativas, imperativas e optativas.

    A intencionalidade do discurso se dá por meio dos diversos tipos de frases. Contudo, os sinais de pontuação que as acompanham auxiliam a fim de expressar o sentido de cada uma delas.

    Frases declarativas

    As frases declarativas têm a função de exercer a constatação de um fato pelo emissor. Esse tipo de frase levam ponto final e pode ser afirmativa ou negativa.

    Declarativas afirmativas:

    • O lençol foi trocado ontem.
    • Aprecio a culinária japonesa.
    • As inscrições se encerram amanhã.
    • Hoje é dia de ir à praia.
    • O tempo é curto.

    Declarativas negativas:

    • O lençol não foi trocado ontem.
    • Não aprecio a culinária japonesa.
    • As inscrições não se encerram amanhã.
    • Hoje não é dia de ir à praia.
    • O tempo não é curto.

    Frases exclamativas

    As frases exclamativas são usadas quando o emissor pretende manifestar emoção. São sinalizadas com ponto de exclamação, como nos exemplos a seguir:

    • Caramba!
    • Que torta deliciosa!
    • Até que enfim!
    • Já não era sem tempo!
    • Antes só do que mal acompanhado!

    Frases interrogativas

    As frases interrogativas ocorrem quando o emissor faz uma pergunta na mensagem. Podem ser diretas ou indiretas.

    As interrogativas diretas devem ser sinalizadas com ponto de interrogação, enquanto as interrogativas indiretas levam ponto final.

    Interrogativas diretas:

    • Quer que eu prepare um chá?
    • Leu todo o livro?
    • Seus primos já chegaram de viagem?
    • Aquele cachorro está para adoção?
    • O que você disse?

    Interrogativas indiretas:

    • Quero saber se você deseja que eu prepare um chá.
    • Gostaria de saber se você já leu todo o livro.
    • Precisava saber se os seus primos já chegaram de viagem.
    • Quero saber se aquele cachorro está para adoção.
    • Gostaria de saber o que você disse.

    Frases imperativas

    As frases imperativas são utilizadas para emissão de ordens, conselhos e pedidos. Levam ponto final ou ponto de exclamação e também podem ser afirmativas ou negativas.

    Imperativas afirmativas:

    • Tente!
    • Caminhe em linha reta.
    • Siga-me!
    • Pegue aquele ônibus.
    • Coma toda a comida!

    Imperativas negativas:

    • Não tente!
    • Não caminha em linha reta.
    • Não me siga!
    • Não pegue aquele ônibus.
    • Não coma toda a comida!

    Frases optativas

    As frases optativas têm o objetivo de expressar um desejo e são sinalizadas com ponto de exclamação:

    • Espero que tudo saia do jeito certo!
    • Que Deus te ilumine!
    • Muita sorte nesta nova empreitada!
    • Assim desejo!
    • Que no seu caminho haja muita paz!

    Videoaulas

    Referências:

    www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint1.php

    www.todamateria.com.br/tipos-de-frase-e-pontuacao/

  • Verbos irregulares em Português

    Verbos irregulares em Português

    Os verbos são formados por um radical mais uma terminação. As terminações variam conforme as flexões em número, pessoa, modo e tempo verbal que apresentam.

    São três as estruturas de conjugação verbal: a 1.ª conjugação para verbos terminados em –ar, a 2.ª conjugação para verbos terminados em –er e a 3.ª conjugação para verbos terminados em –ir.

    Entretanto, há verbos que não se encaixam nesses modelos fixos de conjugação verbal, possuindo alterações nos radicais e nas terminações quando conjugados. São os verbos irregulares.

    Os verbos irregulares, nas regras gramaticais da Língua Portuguesa, são todos os verbos que, quando conjugados, sofrem alterações em seu radical e/ou em suas terminações. Entretanto, eles não seguem modelos de conjugação, ao contrário do que acontece com os verbos regulares. Ao contrário do que acontece com os verbos regulares, eles não seguem os modelos de conjugação.

    Exemplos:

    • O verbo dizer (radical diz-) muda seu radical ao ser conjugado: digo, disser e direi.
    • O verbo dar apresenta alterações na sua terminação: dou, dás, dá.

    Outros exemplos de verbos irregulares são:

    • Verbo ser;
    • Verbo estar;
    • Verbo haver;
    • Verbo pôr;
    • Verbo saber;
    • Verbo poder;
    • Verbo medir;
    • Verbo fazer;
    • Verbo vir;
    • Verbo dar;
    • Verbo trazer;
    • Verbo dizer;
    • Verbo querer;
    • Verbo pedir;
    • Verbo ouvir;
    • Verbo caber.

    Lista de verbos irregulares

    Apesar de haver verbos terminados em ar em maior número, a 1ª conjugação é a que menos apresenta formas irregulares. Confira a relação de verbos irregulares abaixo:

    • Da primeira conjugação: averiguar, dar, estar, passear.
    • Da segunda conjugação: caber, crer, fazer, ler, poder, pôr, querer, saber.
    • Da terceira conjugação: agredir, cobrir, ir, medir, pedir, polir, rir, sair.

    Os verbos irregulares podem ser chamados de anômalos quando sofrem alterações profundas em seu radical, como no caso dos verbos ser e ir.

    Como os verbos irregulares são conjugados?

    Não há regras para a conjugação dos verbos irregulares. Em alguns, as alterações ocorrem somente nos radicais. Em outros, as alterações acontecem somente nas terminações. Em alguns casos, as alterações ocorrem tanto nos radicais como nas terminações.

    Classificá-los de verbos irregulares não significa que todas as suas formas conjugadas sejam irregulares, pois é possível que existam formas conjugadas de verbos irregulares que se encaixam nos modelos de conjugação regular.

    Confira abaixo a conjugação, no modo indicativo, dos verbos irregulares que mais geram dúvidas:

    Verbos da 1.ª conjugação

    Averiguar

    • Presente: averiguo, averiguas, averigua, averiguamos, averiguais, averiguam.
    • Pretérito perfeito: averiguei, averiguaste, averiguou, averiguamos, averiguastes, averiguaram.
    • Pretérito imperfeito: averiguava, averiguavas, averiguava, averiguávamos, averiguáveis, averiguavam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: averiguara, averiguaras, averiguara, averiguáramos, averiguáreis, averiguaram.
    • Futuro do presente: averiguarei, averiguarás, averiguará, averiguaremos, averiguareis, averiguarão.
    • Futuro do pretérito: averiguaria, averiguarias, averiguaria, averiguaríamos, averiguaríeis, averiguariam.

    Passear

    • Presente: passeio, passeias, passeia, passeamos, passeais, passeiam.
    • Pretérito perfeito: passeei, passeaste, passeou, passeamos, passeastes, passearam.
    • Pretérito imperfeito: passeava, passeavas, passeava, passeávamos, passeáveis, passeavam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: passeara, passearas, passeara, passeáramos, passeáreis, passearam.
    • Futuro do presente: passearei, passearás, passeará, passearemos, passeareis, passearão.
    • Futuro do pretérito: passearia, passearias, passearia, passearíamos, passearíeis, passeariam.

    Verbos da 2.ª conjugação

    Haver

    • Presente: hei, hás, há, havemos, haveis, hão.
    • Pretérito perfeito: houve, houveste, houve, houvemos, houvestes, houveram.
    • Pretérito imperfeito: havia, havias, havia, havíamos, havíeis, haviam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: houvera, houveras, houvera, houvéramos, houvéreis, houveram.
    • Futuro do presente: haverei, haverás, haverá, haveremos, havereis, haverão.
    • Futuro do pretérito: haveria, haverias, haveria, haveríamos, haveríeis, haveriam.

    Pôr

    • Presente: ponho, pões, põe, pomos, pondes, põem.
    • Pretérito perfeito: pus, puseste, pôs, pusemos, pusestes, puseram.
    • Pretérito mais-que-perfeito: pusera, puseras, pusera, puséramos, puséreis, puseram.
    • Pretérito imperfeito: punha, punhas, punha, púnhamos, púnheis, punham.
    • Futuro do presente: porei, porás, porá, poremos, poreis, porão.
    • Futuro do pretérito: poria, porias, poria, poríamos, poríeis, poriam.

    Verbo da 3.ª conjugação

    Ir

    • Presente: vou, vais, vai, vamos, ides, vão.
    • Pretérito perfeito: fui, fostes, foi, fomos, fostes, foram.
    • Pretérito imperfeito: ia, ias, ia, íamos, íeis, iam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: fora, foras, fora, fôramos, fôreis, foram.
    • Futuro do presente: irei, irás, irá, iremos, ireis, irão.
    • Futuro do pretérito: iria, irias, iria, iríamos, iríeis, iriam.

    Medir

    • Presente: meço, medes, mede, medimos, medis, medem.
    • Pretérito perfeito: medi, mediste, mediu, medimos, medistes, mediram.
    • Pretérito imperfeito: media, medias, media, medimos, medíeis, mediam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: medira, mediras, medira, medíramos, medíreis, mediram.
    • Futuro do presente: medirei, medirás, medirá, mediremos, medireis, medirão.
    • Futuro do pretérito: mediria, medirias, mediria, mediríamos, mediríeis, mediriam.

    Lista de verbos irregulares

    Confira abaixo os os 315 verbos irregulares da Língua Portuguesa:

    • abster
    • acudir
    • adequar
    • aderir
    • adjazer
    • advertir
    • advir
    • afazer
    • aferir
    • agredir
    • ansiar
    • antedar
    • antepor
    • antever
    • apor
    • aprazer
    • apropinquar
    • aspergir
    • assentir
    • ater
    • atrair
    • atribuir
    • auferir
    • autodestruir
    • avir
    • bem-dizer
    • bem-fazer
    • bem-querer
    • bendizer
    • benfazer
    • benquerer
    • buir
    • bulir
    • caber
    • cair
    • cerzir
    • circumpor
    • circunver
    • cobrir
    • compelir
    • competir
    • compor
    • comprazer
    • concernir
    • concluir
    • condizer
    • conferir
    • confugir
    • conseguir
    • consentir
    • construir
    • consumir
    • conter
    • contradizer
    • contrafazer
    • contrair
    • contrapor
    • contrapropor
    • contravir
    • convergir
    • convir
    • crer
    • cuspir
    • dar
    • decompor
    • deferir
    • delinquir
    • denegrir
    • depor
    • desafazer
    • desaguar
    • desapor
    • desaprazer
    • desavir
    • descaber
    • descobrir
    • descompor
    • descomprazer
    • desconstruir
    • desconvir
    • descrer
    • desdar
    • desdizer
    • desimpedir
    • desimpor
    • deslinguar
    • desmedir
    • desmentir
    • desmobiliar
    • despedir
    • despir
    • despolir
    • despor
    • desprazer
    • desprecaver
    • desprover
    • desquerer
    • dessaber
    • destruir
    • desvaler
    • desver
    • deter
    • devir
    • diferir
    • digerir
    • disferir
    • disperder
    • dispor
    • distrair
    • divergir
    • divertir
    • dizer
    • dormir
    • embair
    • emergir
    • encobrir
    • engolir
    • entredizer
    • entrefazer
    • entreouvir
    • entrepor
    • entrequerer
    • entrever
    • entrevir
    • entupir
    • enxaguar
    • enxerir
    • equivaler
    • escapulir
    • esfazer
    • estar
    • estrear
    • esvair
    • expedir
    • expelir
    • expor
    • extrapor
    • fazer
    • ferir
    • flectir
    • fletir
    • fotocompor
    • fraguar
    • frigir
    • fugir
    • gelifazer
    • gerir
    • haver
    • idear
    • imergir
    • impedir
    • impelir
    • impor
    • incendiar
    • indeferir
    • indispor
    • inferir
    • influir
    • ingerir
    • insatisfazer
    • inserir
    • interdizer
    • intermediar
    • interpor
    • interver
    • intervir
    • investir
    • ir
    • jazer
    • justapor
    • ler
    • liquefazer
    • maisquerer
    • maldispor
    • maldizer
    • malfazer
    • malinguar
    • malparir
    • malquerer
    • manter
    • mediar
    • medir
    • mentir
    • minguar
    • obter
    • obvir
    • odiar
    • opor
    • ouvir
    • parir
    • pedir
    • perder
    • perfazer
    • perseguir
    • persentir
    • pleitear
    • poder
    • poer
    • polir
    • pospor
    • pôr
    • prazer
    • predispor
    • predizer
    • preferir
    • prepor
    • pressentir
    • pressupor
    • preterir
    • prevenir
    • prever
    • proferir
    • progredir
    • propor
    • prosseguir
    • prossupor
    • prover
    • provir
    • pruir
    • puir
    • putrefazer
    • querer
    • raer
    • rarefazer
    • readequar
    • reaver
    • reavir
    • recobrir
    • recompor
    • reconvir
    • redar
    • redispor
    • redizer
    • reexpedir
    • reexpor
    • refazer
    • referir
    • refletir
    • refugir
    • regredir
    • reimpor
    • reindispor
    • reinserir
    • reler
    • remediar
    • remedir
    • reobter
    • reouvir
    • repedir
    • repelir
    • repetir
    • repor
    • repropor
    • requerer
    • resfolegar
    • ressentir
    • reter
    • retrair
    • retranspor
    • rever
    • revestir
    • revir
    • rir
    • ruir
    • saber
    • sacudir
    • sair
    • santiguar
    • satisfazer
    • seguir
    • sentir
    • ser
    • servir
    • sobpor
    • sobre-expor
    • sobreexpor
    • sobrepor
    • sobrestar
    • sobrevir
    • sorrir
    • sortear
    • sortir
    • sotopor
    • subir
    • submergir
    • subpor
    • subsumir
    • subtrair
    • sugerir
    • sumir
    • superexpor
    • superimpor
    • superpor
    • supor
    • suster
    • telever
    • ter
    • torrefazer
    • tossir
    • trair
    • transfazer
    • transferir
    • transfugir
    • transgredir
    • transpor
    • traspor
    • trazer
    • treler
    • tresler
    • trespor
    • tumefazer
    • valer
    • ver
    • vestir
    • vir

    Videoaulas

    Referências:

    www.todamateria.com.br/verbos-irregulares-em-portugues/

    www.conjugacao.com.br/verbos-irregulares-no-portugues/

    www.conjugacao.com.br/verbos-irregulares/

  • Pronomes possessivos

    Pronomes possessivos

    Na Língua Portuguesa, os pronomes responsáveis por acompanhar ou substituir o substantivo são chamados de pronomes possessivos. Eles indicam a relação de posse entre as pessoas do discurso e as coisas possuídas. São alguns exemplos de pronomes possessivos: minha, meu, tua, teu, sua, seu, nossa, nosso, vossa e vosso. Confira os exemplos abaixo: 

    • Meu apartamento é logo ali.
    • Todos viram minha nova bicicleta. 
    • Sua tinha chegará em breve.
    • Seu argumento não tem fundamento!
    • Nossa grande dúvida é se haverá espaço para todos.
    • Alberto é um grande amigo nosso.
    • Se vossa escolha não interferir na vida dos demais está tudo certo!
    • Vosso nome não foi uma escolha sua, e sim dos seus pais.
    • Tua raiva é passageira. Contente-se em fazer o serviço do melhor jeito possível.
    • Abrir uma pousada na praia é um grande sonho teu, hein?!

    No primeiro exemplo, por exemplo, o termo “meu” refere-se ao objeto “apartamento” no sentido de posse. Portanto, o “meu” é o possuidor e “apartamento” é a coisa possuída. No segundo exemplo, da mesma forma, o termo “minha” denota o sentido de possuidor de algo.

    Os pronomes possessivos podem apresentar outras funções, como pronomes adjetivos, ao acompanharem um nome; ou pronomes substantivos, ao substituírem um nome, podendo variar de acordo com o contexto ao qual eles foram colocados.

    Confira os exemplos: 


    • Meus primos viajaram para Belém do Pará.


    Nesse caso, o pronome possessivo “meus” acompanha o substantivo “primos”, portanto, ele é um pronome adjetivo, já que está acompanhando um nome. Por exemplo:

    •  Avaliaram todas as provas, menos as minhas

    Diferente do exemplo anterior, o pronome possessivo “minhas” foi utilizado para substituir o nome “provas”. Desta forma, ele é considerado um pronome substantivo.

    Quais são as variações dos pronomes possessivos?

    Os pronomes possessivos variam conforme o número (singular / plural), pessoa (1ª, 2ª ou 3ª pessoa) e gênero (masculino e feminino). 

    Pronomes possessivos
    1ª pessoa do singularmeu(s), minha(s)
    2ª pessoa do singularteu(s), tua(s)
    3ª pessoa do singularseu(s), sua(s)
    1ª pessoa do pluralnosso(s), nossa(s)
    2ª pessoa do pluralvosso(s), vossa(s)
    3ª pessoa do pluralseu(s), sua(s)

    Assim como os pronomes pessoais (tanto os do caso reto quanto os do caso oblíquo, que são divididos em 1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular e do plural), os pronomes possessivos também possuem a mesma divisão, pois sempre devem concordar com os substantivos/ nomes que eles estão acompanhando ou que eles estão substituindo. Tal divisão também se dá pelo fato de relacionar os pronomes às pessoas do discurso. 

    Pronomes possessivos e a concordância 

    Os pronomes possessivos sempre concordam em gênero, número e em pessoa. Tal concordância acontece de duas formas: Em pessoa, com o possuidor, ou seja, aquele que possui o discurso / que produz a mensagem. Exemplos:


    • Esperei meu pai chegar de viagem na rodoviária. 

    Nota-se que nesse caso o pronome possessivo “meu” faz concordância com o pronome pessoal do caso reto “eu”, que fica subentendido antes do verbo “esperei”.


    • Carregue as tuas malas. 

    Assim como no exemplo anterior, o pronome possessivo “tuas” possui relação com o pronome pessoal “tu”.

    Em gênero e número, com a coisa possuída. Ou seja, quando um pronome possessivo acompanha um substantivo, obrigatoriamente, ele precisa concordar em gênero e em número. Exemplos: 


    • Vigiei minha carteira o tempo todo.


    No exemplo acima, percebe-se que o pronome possessivo “minha” concorda em número (singular) e em gênero (feminino) com o substantivo ao qual se refere, que é “carteira”.


    • Guardei meus livros na estante.

    Da mesma forma acontece no segundo exemplo, onde o pronome “meus” se alinha ao substantivo “livros”. 

    Pronome possessivo “seu”

    Muitas vezes o pronome possessivo “seu” é confundido com a linguagem coloquial do pronome de tratamento “senhor”. Tal situação só pode ser analisada em seu contexto. Confira os exemplos:

    •  Seu veículo está guardado na vaga. 
    •  Seu Gustavo, faça o favor!

    Nota-se que, no primeiro exemplo, o termo “seu” possui o sentido de posse referindo-se ao substantivo “veículo”. Já no segundo exemplo, o termo “seu” é utilizado como abreviação do pronome de tratamento “senhor”. 

    Outros pronomes 

    Os pronomes geralmente são usados para substituir um nome ou algo a que eles se referem, bem como para para acompanhar o nome, tendo a utilidade de qualificá-lo. Além de possessivos, os pronomes podem ser classificados em: 

    Pronomes demonstrativos 

    Os pronomes demonstrativos indicam a localização dos seres no espaço, no tempo ou no próprio texto, em relação às pessoas do discurso (1ª, 2ª e 3ª pessoa do singular e do plural). São eles:

    Pronomes demonstrativos
    EspaçoTempoVariáveisInvariáveis
    PróximoPresenteeste(s), esta(s)isto
    Pouco distantePassado e Futuro próximoesse(s), essa(s)isso
    DistantePassado remotoaquele(s), aquela(s)aquilo

    Pronomes indefinidos

    Pronomes indefinidos referem-se aos substantivos de modo indeterminado, vago, impreciso, indefinido, e podem ser variáveis e invariáveis. Observe abaixo:

    VariáveisInvariáveis
    algum, alguns, alguma, algumasalguém
    nenhum, nenhuns, nenhuma, nenhumasninguém
    todo, todos, toda, todastudo
    outro, outros, outra, outrasoutrem
    muito, muitos, muita, muitasnada
    pouco, poucos, pouca, poucascada
    certo, certos, certa, certasalgo
    vário, vários, vária, várias
    tanto, tantos, tanta, tantas
    quanto, quantos, quanta, quantas
    qualquer, quaisquer

    Pronomes interrogativos

    Os pronomes interrogativos são utilizados em frases interrogativas. Veja:

    ClassificaçãoPronomes Interrogativos
    Variáveisqual, quais, quanto, quantos, quanta, quantas.
    Invariáveisquem, que.

    Pronomes relativos

    Os pronomes relativos substituem termos anteriormente expressos, evitando dessa forma a sua repetição. 

    ClassificaçãoPronomes Relativos
    Variáveiso qual, a qual, os quais, as quais, cujo, cuja, cujos, cujas, quanto, quanta, quantos, quantas.
    Invariáveisquem, que, onde.

    Pronomes pessoais

    Os pronomes pessoais são usados para designar as três pessoas gramaticais: quem fala; com quem se fala; de quem se fala ou do que se fala. Eles são divididos em pronomes pessoais do caso reto e pronomes pessoais do caso oblíquo. Confira:

    Pessoas VerbaisCaso RetoCaso Oblíquo
    1ª pessoa do singulareume, mim, comigo
    2ª pessoa do singulartu, vocête, ti, contigo
    3ª pessoa do singularele, elao, a, lhe, se, si, consigo
    1ª pessoa do pluralnósnos, conosco
    2ª pessoa do pluralvós, vocêsvos, convosco
    3ª pessoa do pluraleles, elasos, as, lhes, se, si, consigo.

    Pronomes de tratamento

    Os pronomes de tratamento são usados para se referir a alguém de uma maneira mais formal. Observe:

    ronomes de TratamentoAbreviações
    VocêV./VV
    Senhor (es) e Senhora (s)Sr, Sr. (singular) e Srs., Sr².s. (plural)
    Vossa ExcelênciaV. Ex.²/V. Ex.²s
    Vossa MagnificênciaV. Mag.²/V. Mag.²s
    Vossa SenhoriaV. S.²/V. S.²s
    Vossa MajestadeVM/VVMM
    Vossa AltezaV.A.(singular) e V.V.A. A. (plural)
    Vossa SantidadeV.S.
    Vossa EminênciaV. Ex.²/V. Em.²s
    Vossa ReverendíssimaV. Rev.m.²/V. Rev.m.²s

    Videoaulas

    Referências:

    www.educamaisbrasil.com.br/enem/lingua-portuguesa/pronomes-possessivos

    www.infoescola.com/portugues/pronome-possessivo/

  • Discurso direto

    Discurso direto

    Nas normas gramaticais da Língua Portuguesa, a transcrição exata da fala das personagens é chamada de discurso direto, onde a voz das personagens é inserida na narrativa sem que exista participação do narrador. Desta forma, o discurso direto possibilidade aos personagens que se exprimam livremente, ganhando vida própria na narração. Dentre os tipos de discurso, o discurso direto é o mais comum e natural.

    Quais são as principais características do discurso direto:

    O discurso direto tem como principais características:

    • Ocorrência sem a participação do narrador;
    • Transcrição exata da fala das personagens;
    • Introdução por verbos de elocução que anunciam o discurso (dizer, perguntar, responder, comentar, falar, observar, retrucar, replicar, exclamar, aconselhar, gritar, murmurar);
    • É antecedido pelo travessão, que indica quando começa a fala de uma personagem e quando há a mudança de interlocutores.
    • Após o verbo de elocução, há dois-pontos e uma mudança de linha para um novo parágrafo;

    Primeiramente, é necessário destacar os “verbos de dizer” ou “verbos de fala”. Tratam-se dos verbos que introduzem as falas dos personagens, como nos exemplos abaixo:

    “E, numa voz baixa, acrescentou:

    – Venham, meninas – disse Roger –, vocês duas já andaram bastante.”

    Outras marcas do discurso direto que merecem destaque são os sinais de pontuação. Os dois-pontos e o travessão indicam as falas dos personagens. Tais marcas separam as palavras do narrador das palavras dos personagens. Confira o exemplo abaixo:

    Naquela bela e pequena ilha vive um pescador solitário há mais de 15 anos. Dizem que ele perdeu a esposa e o filho durante um temporal em alto mar. “Vivo da pesca e das coisas que planto, além de vender almoço para os turistas. Desde que fiquei viúvo e perdi meu filho, fiz do quintal da minha casa a área onde sirvo as refeições. Consigo me sustentar na ilha e conheço muitas pessoas de diferentes partes.”, explica Diógenes, o solitário homem.

    Quais são os outros tipos de discurso?

    Além do discurso direto, há ainda o discurso indireto e o discurso indireto livre.

    O que é o discurso indireto?

    O discurso indireto se distingue do discurso direto pois nele acontece a intervenção do narrador na voz das personagens. No discurso indireto, o narrador faz uso das suas próprias palavras para transmitir a fala das personagens.

    Discurso direto: — Eu vou para a praia depois da faculdade.
    Discurso indireto: Ele disse que ia para a praia depois da faculdade.

    O que é o discurso indireto livre?

    O discurso indireto livre se diferencia do discurso direto porque nele ocorre a introdução das falas da personagem no meio da narração sem qualquer indício da mudança da voz do narrador para a voz da personagem.

    Discurso direto: — Eu vou para a praia depois da faculdade.
    Discurso indireto livre: Pedro chegou cansado do trabalho. Apenas tinha vontade de se deitar no sofá. Eu vou para a praia depois da faculdade. Ele sabia, contudo, que tinha de cumprir com suas tarefas diárias primeiro.

    Exemplos de discurso direto

    O desconhecido quis saber:
    — Que horas são, por favor?

    Carlos Gustavo, muito feliz com a pergunta, disse:
    – Sim, vou acompanhar você, ou achou que a deixaria ir sozinha?

    Foi então que ela afirmou:
    — Estou cansada de tanto problema!

    Todos os dias meu pai me diz: “Fique alerta e não faça bagunça nas aulas”.

    Por que você não vai à festa? – perguntou Jéssica.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/discurso-direto/

    www.infoescola.com/portugues/discurso-direto/

  • Perca ou perda

    Perca ou perda

    Tanto a palavra “perca” quanto “perda” são corretas, porém cada uma tem o momento e contexto correto para ser usada. Apesar de apresentarem escritas e pronúncias parecidas, o emprego e significado dos termos são bem diferentes.

    Pelo fato das palavras “perca” e “perda” serem parônimas, ou seja, terem grafia e pronúncia semelhantes, elas costumam causar uma certa confusão na Língua Portuguesa.

    Confira a diferença entre perca e perda:

    Perca: é uma forma verbal do verbo “perder”, podendo estar na primeira ou terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou ainda na terceira pessoa do singular do imperativo.

    Exemplos:

    • Você não quer que eu perca minha hora!
    • Não quero que ela perca o sorriso no rosto.
    • Não perca sua agenda!
    • Você não quer que eu perca essa oportunidade, não é mesmo?
    • Não perca essa oportunidade de jeito nenhum!
    • Não quero que ele perca essa chance.

    Perda: é o substantivo que corresponde ao verbo “perder”, cujo sentido aproximado de “pessoa que se priva de algo ou de alguém por algum motivo”, “dano sofrido”, “prejuízo”.

    Exemplos:

    • Estamos tristes, em virtude da perda do campeonato.
    • Em razão da perda de sua tia, João estava muito triste.
    • A perda da disciplina nos incita à rebelião.
    • Esse ano houve perda de qualidade em relação ao ano passado.
    • Ingrid está triste, pois a perda da prima a abalou muito.

    É bastante comum construções como “Não quero que ele perda sua oportunidade” ou “Assistir a este vídeo é perca de tempo”. Tais frases estão incorretas. Na primeira frase seria “perca”, já que a segunda oração deste período (que ela perda sua vaga) está no presente do subjuntivo e exige um verbo. O certo seria “Não quero que ele perca sua oportunidade”. Já na segunda frase, o sentido é de privação, pois alguém está perdendo o tempo que tinha por assistir ao vídeo.

    Logo, as frases apresentadas acima estão incorretas. Entretanto, o seu uso na língua coloquial é justificável, pois elas são bastante parecidas, porém tais orações continuam erradas.

    Exercícios com as palavras perca e perda

    Questão 01

    Complete as frases com perca ou perda:

    a) Sofreu muito com a ______________ de sua vaga.

    b) A _________ do último ônibus atrasou a viagem.

    c) Espero que ela não _____________ as esperanças.

    d) Para a ______________ de peso, é preciso reeducar a alimentação e praticar exercícios físicos.

    e) ____________ peso de forma saudável é possível.

    Resposta:

    a) perda

    b) perda

    c) perca

    d) perda

    e) Perca

    Questão 02

    As orações que contêm a forma incorreta do uso das palavras perca e perda são:

    a) ( ) A moto deu perca total.

    b) ( ) Todos nós sentimos a perda de nosso primo.

    c) ( ) Trabalhe com alegria e não perca as esperanças.

    d) ( ) Esse estudo é uma perca de tempo.

    e) ( ) Viaje muito e não perca os belos cenários.

    Resposta: Letras A e D

    Questão 03

    Relacione as colunas com a explicação para o uso das palavras em destaque nas orações:

    a) ( ) A perda dos dados atrasou todo o editorial.

    b) ( ) Não perca a oportunidade de fazer melhor.

    I. É o substantivo que corresponde ao verbo “perder” e tem sentido aproximado de “pessoa que se priva de algo ou de alguém por algum motivo”, “dano sofrido”, “prejuízo”.

    II. É uma forma verbal do verbo “perder”, a qual pode estar na primeira ou terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo, ou ainda na terceira pessoa do singular do imperativo.

    Resposta:

    a) (I)

    b) (II)

    Questão 04

    A única oração que possui o uso adequado do verbo “perca” é:

    a) ( ) Que ele nunca perca a oportunidade!

    b) ( ) A perca da esperança leva-nos à derrota.

    c) ( ) Minha angústia é por causa da perca do ônibus.

    d) ( ) A perca do emprego desestrutura a família.

    Resposta: Letra A

    Videoaulas

    Referências:

    www.brasilescola.uol.com.br/gramatica/perca-ou-perda.htm

    www.mundoeducacao.uol.com.br/gramatica/perca-ou-perda-qual-usar.htm

    www.maisbolsas.com.br/educacao/dicas/perca-ou-perda-entenda-o-momento-de-usar-cada-termo

    www.exercicios.brasilescola.uol.com.br/exercicios-gramatica/exercicios-sobre-uso-das-palavras-perca-perda.htm#questao-4

  • Parênteses ( )

    Parênteses ( )

    Parênteses ( ), na gramática, configuram-se como sinais de pontuação cuja finalidade é marcar um momento intercalado no texto, onde existe acréscimo de informação acessória. Os parênteses podem ser retirados da oração sem alterar o sentido da mesma, sendo dispensáveis. Entretanto, quando o sinal de parênteses está presente, proporciona enriquecimento do conteúdo frásico com informação extra, além de esclarecer o que foi dito.

    Quando os parênteses ( ) devem ser utilizados?

    O sinal de parênteses deve ser utilizado quando:

    Há introdução de considerações, comentários, explicações e reflexões sobre algo que foi mencionado na oração. Por exemplo:

    • Existe dois tipos de orações coordenadas: as sindéticas (ligadas por meio de uma conjunção) e as assindéticas (ligadas por meio da vírgula).
    • Ela disse que cumpriria sua parte do combinado. (Será?)

    Na separação de orações intercaladas com verbos declarativos, especialmente quando curtas. Além dos parênteses, também é possível a utilização da vírgula ou de travessões na separação de orações intercaladas.

    • Há quem o faça (mas não o aconselha) por isso não o farei.
    • Eles afirmam (embora ninguém acredite) que são de confiança.

    Na introdução de dados bibliográficos, biográficos e indicações cênicas. Os dados biográficos fazem referência ao período de vida de uma pessoa e ao seu local de nascimento, entre outros. Nos dados bibliográficos podem estar inclusos o nome do autor, o nome da obra e o ano de publicação da obra, entre outros. As indicações cênicas referem-se às indicações que são dadas aos atores nas peças de teatro para contextualizar a ação dos mesmos em palco.

    Exemplo de dados biográficos:
    Pedro Henrique de Castro (Barcelona, 1950 – Rio de Janeiro, 2019) foi o diretor da cooperativa.
    Exemplo de dados bibliográficos:
    “Agora eu quero contar as histórias da beira do cais da Bahia.” (Jorge Amado, Mar Morto, 1936.)
    Exemplo de indicações cênicas:
    Lucas – Você está vindo tão tarde hoje…
    Cláudia (entrado na sala) – Eu sei, me atrasei na saída da escola.

    Na indicação da possibilidade de leitura de uma determinada palavra no gênero feminino ou masculino, bem como no singular ou no plural. Além dos parênteses, também é possível a utilização da barra na indicação dessas possibilidades de leitura.

    • Avisam-se que os(as) pais(as) não estarão presentes na reunião da escola.
    • Todos(as) os(as) candidatos(as) deverão se enfileirar.

    Pontuação dentro ou fora dos parênteses ( )

    Dependendo da situação, há sinais de pontuação que podem aparecer dentro ou fora dos parênteses. Caso haja uma frase completa dentro dos parênteses, deve ser pontuada autonomamente. Caso haja somente uma pequena palavra ou informação, pontua-se apenas a frase principal onde essa informação está inserida.

    Exemplo de pontuação fora dos parênteses:
    Vou viajar à praia com familiares: Igor (meu primo mais novo) e Isabella (minha prima mais velha).
    Exemplo de pontuação dentro dos parênteses:
    Será que conseguiremos ir ao shopping? (E aproveitar este dia de calor?)

    Parênteses ou parêntesis?

    Há certa confusão quanto ao uso da palavra parênteses ou da palavra parêntesis. O uso da palavra parêntese deve ser priorizado, com plural parênteses, já que é a forma aportuguesada da palavra, enquanto parêntesis é a forma da palavra em Latim. Entretanto, as duas formas de escrita são corretas.

    • A frase deverá ser escrita entre parênteses.
    • A frase deverá ser escrita entre parêntesis.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/parenteses/

    www.mundoeducacao.uol.com.br/gramatica/parenteses.htm

  • Gênero do substantivo

    Gênero do substantivo

    Há dois gêneros gramaticais na Língua Portuguesa. São eles o gênero feminino e o gênero masculino. Os substantivos que pertencem ao gênero masculino são aqueles em que é possível antepor o artigo o ou um. Exemplos: o hotel, um porteiro. São substantivos pertencentes ao gênero feminino todos aqueles que é possível antepor o artigo a ou uma. Exemplos: a pousada, uma enfermeira.

    Determinação de gênero pela terminação

    Gênero masculino

    1) Nomes terminados em –o átono são pertencentes ao gênero masculino. Exemplos: o juiz, o caderno, o caiaque.

    2) Substantivos concretos terminados em –ão são pertencentes ao gênero masculino. Exemplos: o pêssego, o papel, o mercado.

    Gênero feminino

    1) Nomes terminados em –a átono são pertencentes ao gênero feminino. Exemplos: a mesa, a prancha, a cadeira.

    2) Substantivos abstratos terminados em –ão são pertencentes ao gênero feminino. Exemplos: a razão, a vocação, a instrução.

    Determinação do gênero pela significação

    Gênero masculino

    1) Os nomes de homens e as suas funções são pertencentes ao gênero masculino. Exemplos: Renan, Allan, Carlos, professor, ambulante, pedreiro.

    2) Nomes de animais do sexo masculino são pertencentes ao gênero masculino. Exemplos: cão, carneiro, coelho.

    3) Nomes de montes, de oceanos, de rios, de lagos e ventos, nos quais se subentende o gênero masculino. Exemplos: o Pacífico = o oceano Pacífico, o Amazonas = o rio Amazonas, o Índico = o oceano Índico.

    4) Os nomes de meses e dos pontos cardeais são pertencentes ao gênero masculino. Exemplos: o mês de dezembro, o mês de janeiro, o sul.

    Gênero feminino

    1) Os nomes de mulheres e as suas funções são considerados de gênero feminino. Exemplos: Jéssica, Débora, Márcia, imperatriz, advogada, vendedora.

    2) Nomes de animais do sexo feminino são considerados de gênero feminino. Exemplos: galinha, pata, ovelha.

    3) Nomes de cidades e ilhas em que subentende-se o gênero feminino. Exemplos: a histórica Olinda, a vibrante Paris, a Veneza.

    Formação do feminino dos substantivos biformes

    1) Substantivos terminados em consoantes formam o feminino com o acréscimo do –a. Exemplos: freguês – freguesa, deus – deusa, contador – contadora.

    2) Substantivos terminados em –o átono formam o feminino ao substituir a desinência por –a. Exemplos: lobo – loba, menino – menina, gato – gata.

    3) Substantivos terminados em –ão podem formar o feminino de três formas:

    3.1) Mudando o final –ão para –oa. Exemplos: leitão – leitoa, ermitão – ermitoa, patrão – patroa;

    3.2) Mudando o final –ão para –ã. Exemplos: anão – anã, campeão – campeã, cidadão – cidadã;

    3.3) Mudando o final –ão para –ona. Exemplos: folião – foliona, espertalhão – espertalhona, pobretão – pobretona.

    4) Substantivos terminados em –or formam normalmente o feminino com o acréscimo da desinência –a–eira ou –triz. Exemplos: leitor – leitora, imperador – imperatriz, arrumador – arrumadeira;

    5) Substantivos que referem-se a títulos de nobreza formam o feminino com as terminações–esa–essa e –isa. Exemplos: barão – baronesa, abade – abadessa, sacerdote – sacerdotisa.

    6) Substantivos terminados em–e são uniformes, mas há exceções em que é acrescentado o –a ao fim da palavra. Exemplos: governante – governanta, elefante – elefanta, gigante – giganta.

    7) Outros Casos:

    • Avô – avó
    • Cônsul – consulesa
    • Cônego – canonisa
    • Czar – czarina
    • Frade – freira
    • Herói – heroína
    • Maestro – maestrina
    • Profeta – profetisa
    • Poeta – poetisa
    • Réu – ré
    • Rapaz – rapariga ou moça
    • Rei – rainha

    Substantivos uniformes

    Os substantivos uniformes podem ser classificados em sobrecomuns, epicenos, comuns de dois gêneros ou de gênero vacilante.

    Substantivos sobrecomuns

    Substantivos sobrecomuns são aqueles que têm somente um gênero gramatical para designar as pessoas de ambos os sexos. Exemplos: a pessoa, a testemunha, a criança.

    Substantivos epicenos

    Substantivos epicenos são aqueles que apresentam somente um gênero gramatical para designar os dois sexos dos animais. Para designar o sexo, junta-se ao substantivo as palavras macho ou fêmea.

    Exemplos:

    • o crocodilo (o crocodilo macho, o crocodilo fêmea)
    • o sabiá (o sabiá macho, o sabiá fêmea)
    • a onça (a onça macho, a onça fêmea)

    Substantivos comuns de dois gêneros

    Alguns substantivos apresentam uma só forma para dois gêneros, mas é possível distinguir o masculino do feminino através do emprego do artigo que os acompanha.

    Exemplos: o dentista – a dentista, o jornalista – a jornalista, o artista – a artista.

    Gêneros e significados

    A mudança de significado de gênero pode acontecer devido ao artigo empregado.

    Exemplos:

    • o grama (unidade de peso) – a grama (planta)
    • o cabeça (chefe) – a cabeça (parte do corpo)
    • o crisma (óleo usado nos sacramentos) – a crisma (sacramento)

    Videoaulas

    Referências:

    www.mundovestibular.com.br/estudos/portugues/genero-do-substantivo/#:~:text=para%20o%20feminino-,Na%20língua%20portuguesa%2C%20há%20dois%20gêneros%3A%20masculino%20e%20feminino.,admite%20o%20artigo%20″a”.

    www.todamateria.com.br/flexoes-de-genero-do-substantivo/#:~:text=As%20Flexões%20de%20Gênero%20do,o%20artigo%20o%20ou%20um.&text=Pertencem%20ao%20gênero%20feminino%20todos,o%20artigo%20a%20ou%20uma.

  • Figuras de linguagem

    Figuras de linguagem

    No Português, os recursos estilísticos utilizados a fim de enfatizar a comunicação para torná-la mais bonita são chamados de figuras de linguagem. As figuras de linguagem são classificadas de acordo com a sua função:

    • Figuras de palavras ou semânticas: estão relacionadas ao significado das palavras. Exemplos: metonímia, metáfora, catacrese, comparação, sinestesia e perífrase.
    • Figuras de sintaxe ou construção: interferem na estrutura gramatical da frase. Exemplos: assíndeto, anáfora, hipérbato, elipse, zeugma, pleonasmo, polissíndeto, anacoluto e silepse.
    • Figuras de pensamento: combinam pensamentos e ideias. Exemplos: apóstrofe, eufemismo, hipérbole, personificação, litote, ironia, paradoxo, antítese, gradação.
    • Figuras de som ou harmonia: associa-se à sonoridade das palavras. Exemplos: assonância, aliteração, onomatopeia e paronomásia.

    Quais são as figuras de linguagem?

    Figuras de palavras

    Comparação

    Na chamada comparação explícita são usados conectivos de comparação (como, assim, tal qual).

    Exemplo: Seus cabelos são como sabugos de milho.

    Catacrese

    A catacrese é utilizada para representar o emprego impróprio de uma palavra por não existir outra mais específica.

    ExemploEmbarcou há pouco no ônibus.

    Embarcar é colocar-se a bordo de um barco, porém como não há um termo específico para o ônibus, é utilizado embarcar.

    Metáfora

    A metáfora é responsável por representar uma comparação de palavras com significados diferentes. O termo comparativo fica subentendido na oração.

    Exemplo: A vida é uma viagem ao desconhecido. (A vida é como uma viagem ao desconhecido.)

    Metonímia

    A metonímia configura-se como a transposição de significados considerando parte pelo todo, autor pela obra.

    Exemplo: Tinha o hábito de ler Clarice Lispector. (Costumava ler as obras de Clarice Lispector.)

    Perífrase

    Também chamada de antonomásia, a perífrase trata-se da substituição de uma ou mais palavras por outra que a identifique.

    Exemplo: O rugido do rei das selvas é escutado a uma distância de 8 quilômetros. (O rugido do leão é escutado a uma distância de 8 quilômetros.)

    Sinestesia

    A sinestesia acontece através da associação de sensações por órgãos de sentidos diferentes.

    Exemplo: Com aquele olhos frios, afirmou que não gostava mais do marido.

    A frieza está associada ao tato e não à visão.

    Figuras de pensamento

    Antítese

    A antítese trata-se da utilização de termos que têm sentidos opostos.

    Exemplo: Toda guerra finaliza por onde devia ter começado: a paz.

    Apóstrofe

    A apóstrofe é a interpelação feita com ênfase.

    ExemploÓ céus, é preciso chover mais?

    Eufemismo

    O eufemismo é usado a fim de suavizar o discurso.

    Exemplo: Entregou a alma a Deus.

    Acima, a frase informa a morte de alguém.

    Gradação

    A gradação é a apresentação de ideias que progridem de forma crescente (clímax) ou decrescente (anticlímax).

    Exemplo: Inicialmente calma, depois apenas controlada, até o ponto de total nervosismo.

    No exemplo acima, acompanhamos a progressão da tranquilidade até o nervosismo.

    Hipérbole

    A hipérbole corresponde ao exagero intencional na expressão.

    Exemplo: Quase morre de tanto esperar.

    Ironia

    A ironia trata-se da representação do contrário daquilo que se afirma.

    Exemplo: É tão inteligente que não acerta nada.

    Litote

    O litote representa uma forma de suavizar uma ideia. Neste sentido, assemelha-se ao eufemismo, bem como é a oposição da hipérbole.

    Exemplo: — Não é que sejam más influências… — disse a filha ao pai.

    Pelo discurso, percebemos que apesar de as suas companhias não serem más, também não são boas.

    Paradoxo

    O paradoxo representa o uso de ideias que têm sentidos opostos, não apenas de termos (tal como no caso da antítese).

    ExemploEstou cego de amor e vejo o quanto isso é bom.

    Como é possível alguém estar cego e ver?

    Personificação

    A personificação ou prosopopeia trata-se da atribuição de qualidades e sentimentos humanos aos seres irracionais.

    ExemploO jardim olhava as crianças sem dizer nada.

    Figuras de sintaxe

    Anacoluto

    o anacoluto configura-se como a mudança repentina na estrutura da frase.

    Exemplo: Eu, parece que estou ficando zonzo. (Parece que eu estou ficando zonzo.)

    Assíndeto

    O assíndeto representa a omissão de conectivos, sendo o contrário do polissíndeto.

    Exemplo: Não sopra o vento; não gemem as vagas; não murmuram os rios.

    Anáfora

    A anáfora é a repetição de uma ou mais palavras de forma regular.

    ExemploSe você sair, se você ficar, se você quiser esperar. Se você “qualquer coisa”, eu estarei aqui sempre para você.

    Elipse

    A elipse é a omissão de uma palavra que se identifica de forma fácil.

    Exemplo: Tomara você me entenda. (Tomara que você me entenda.)

    Hipérbato

    O hipérbato trata-se da alteração da ordem direta da oração.

    Exemplo: São como uns anjos os seus alunos. (Os seus alunos são como uns anjos.)

    Pleonasmo

    Pleonasmo é a repetição da palavra ou da ideia contida nela para intensificar o significado.

    ExemploA mim me parece que isso está certo. (Parece-me que isto está certo.)

    Polissíndeto

    O polissíndeto é o uso repetido de conectivos.

    Exemplo: As crianças falavam e cantavam e riam felizes.

    Silepse

    A silepse é a concordância com o que se entende e não com o que está implícito. Ela é classificada em: silepse de gênero, de número e de pessoa.

    Exemplos:

    • Vivemos na bonita e agitada São Paulo. (silepse de gênero: Vivemos na bonita e agitada cidade de São Paulo.)
    • A maioria dos clientes ficaram insatisfeitas com o produto. (silepse de númeroA maioria dos clientes ficou insatisfeita com o produto.)
    • Todos terminamos os exercícios. (silepse de pessoa: neste caso concordância com nós, em vez de eles: Todos terminaram os exercícios.)

    Zeugma

    A zeugma é a omissão de uma palavra pelo fato de ela já ter sido usada antes.

    Exemplo: Fiz o roteiro, ele o cenário. (Fiz o roteiro, ele fez o cenário)

    Figuras de som

    Assonância

    A assonância trata-se da repetição de sons vocálicos.

    Exemplo:

    O que o vago e incógnito desejo
    de seeu mesmo de meu ser me deu.” (Fernando Pessoa)

    Aliteração

    A aliteração é a repetição de sons consonantais.

    Exemplo: O rato roeu a roupa do rei de Roma.

    Paronomásia

    Paronomásia configura-se como a repetição de palavras cujos sons são parecidos.

    Exemplo: O cavaleiro, muito cavalheiro, conquistou a donzela. (cavaleiro = homem que anda a cavalo, cavalheiro = homem gentil)

    Videoaulas

    Referências:

    www.todamateria.com.br/figuras-de-linguagem/

    www.portugues.com.br/gramatica/figuras-estilo-ou-linguagem.html

  • Numerais coletivos

    Numerais coletivos

    São denominados numerais coletivos, na Língua Portuguesa, todos os numerais que referem-se ao cojunto de algo no singular, indicando assim qual é o número exato de seres que compõe tal conjunto.

    Os numerais configuram-se como uma classe de palavras responsável por indicar a quantidade exata de seres/objetos, bem como a posição deles em determinado conjunto. Os numerais mais populares são os numerais cardinais, os numerais ordinais, os numerais multiplicativos e os numerais fracionários. Todavia, um tipo bastante peculiar e pouco abordado é o “numeral coletivo”.

    Os numerais coletivos são flexionados em número (singulas e plural), e não em gênero (masculino e feminino), mas são flexionados em número (singular e plural). Seu emprego serve para indicar um determinado conjunto de coisas ou pessoas na quantidade exata. Desta forma, os numerais coletivos coletivo sempre indicam de maneira exata a quantidade de seres/objetos/elementos no conjunto ao qual se refere.

    Exemplos de numerais coletivos

    • Uma dezena.
    • Duas dezenas.
    • Uma dúzia.
    • Cinco dúzias.

    Exemplos de uso de numerais coletivos

    • Já não o visito há mais de uma década.
    • Sua tia necessita de uma dezena de ovos para fazer o pudim.
    • O poema é composto por diversos dísticos.
    • Faltam apenas dois semestres para eu me formar na faculdade.

    Quais são os numerais coletivos?

    Bíduo: conjunto de dois dias
    Tríduo: conjunto de três dias
    Semana: conjunto de sete dias
    Novena: conjunto de nove dias
    Trezena: conjunto de treze dias
    Quinzena: conjunto de quinze dias
    Mês: conjunto com 28, 29, 30 ou 31 dias
    Quarentena: conjunto de quarenta dias

    Exemplo: Esperamos uma quinzena pelo resultado do concurso.

    Numerais coletivos de meses

    Bimestre: conjunto de dois meses
    Trimestre: conjunto de três meses
    Semestre: conjunto de seis meses
    Ano: conjunto de doze meses

    Exemplo: O curso de Direito tem duração de dez semestres nesta Universidade.

    Numerais coletivos de anos

    Biênio: conjunto de dois anos
    Triênio: conjunto de três anos
    Quatriênio: conjunto de quatro anos
    Quinquênio ou lustro: conjunto de cinco anos
    Sexênio: conjunto de seis anos
    Septênio: conjunto de sete anos
    Década ou decênio: conjunto de dez anos
    Vintênio: conjunto de 20 anos
    Centenário, centúria ou século: conjunto de cem anos
    Sesquicentenário: conjunto de cento e cinquenta anos
    Milênio: conjunto de mil anos

    Exemplo: Aguardei um sexênio por essa oportunidade.

    Numerais coletivos de quantidade

    Par: conjunto com duas unidades
    Trinca: conjunto com três unidades
    Dezena: conjunto com dez unidades
    Dúzia: conjunto com doze unidades
    Quarteirão: conjunto com vinte e cinco unidades
    Centena ou cento: conjunto com cem unidades
    Grosa: conjunto com cento e quarenta e quatro unidades
    Milhar ou milheiro: conjunto com mil unidades

    Exemplo: Ela necessita de dois pares de sapatos.

    Numerais coletivos de versos

    Dístico: conjunto de dois versos
    Terceto: conjunto de três versos
    Sextilha: conjunto de seis versos
    Septilha: conjunto de sete versos
    Oitava: conjunto de oito versos
    Nona: conjunto de nove versos
    Décima: conjunto de dez versos

    Exemplo: A poesia romântica era composta por diversos dísticos.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/numerais-coletivos/

    www.todoestudo.com.br/portugues/numerais-coletivos

    www.gestaoeducacional.com.br/numerais-coletivos-o-que-sao/

  • Palavras que rimam

    Palavras que rimam

    Qual é o conceito de rima?

    Na gramática, configuram-se como rimas as repetições de uma determinada sequência de sons a partir da vogal da última sílaba tônica do verso. Ao todos os fonemas serem inclusos na repetição a partir de tal limite, temos uma rima consonântica, ou rima consoante. Entretanto, se a repetição se verifica apenas com as vogais a partir de tal limite, temos uma rima vocálica, também chamada de rima toante/assoante.

    Tratam-se também de rimas as composições em verso do gênero lírico, o conjunto de versos (poemas) e o conjunto dos sons consoantes ou assoantes utilizados numa composição.

    Recurso de estilo de linguagem utilizado em gêneros discursivos cujos versos são sua estrutura, a rima é um dos elementos mais essenciais em uma poesia, bem como para composição de letras de músicas, auxiliando a atribuir mais ritmo e sonoridade a uma canção.

    As rimas ocorrem nos versos, ou seja, nas linhas dos poemas, e designam a repetição de sons semelhantes ou idênticos no final dos vocábulos ou das sílabas poéticas. O conjunto de versos denomina-se estrofe. Já os versos que compõem os textos poéticos, mas que não apresentam rimas, são denominados versos soltos e versos brancos.

    Como as rimas são classificadas?

    As rimas são classificadas em rima rica, rima pobre, rima preciosa e rima rara. Entretanto, as rimas mais utilizadas são são as rimas pobres e as rimas ricas.

    Rima rica

    Configura-se como rima rica quando as palavras rimadas pertencem a classe gramaticais distintas (adjetivo – substantivo; verbo – substantivo; pronome – adjetivo).

    Rima pobre

    Trata-se como rima pobre quando as palavras rimadas pertencem a uma mesma classe gramatical (adjetivo – adjetivo; verbo – verbo; substantivo – substantivo.). Por exemplo: coração e razão, amar e cantar, pranto e espanto. Apesar do seu nome, as rimas pobres não se configuram como criações de qualidade inferior, havendo inúmeras obras literárias que fazem uso dela.

    Rima preciosa

    A rima preciosa costuma ser composta por palavras combinadas, por exemplo: resume-as e calúnias; quebranta-o e pântano; malária e alague-a.

    Rima rara

    Configura-se como rima rara aquele tipo de rima cujas palavras permitem poucas possibilidades de aproximação, ou seja, onde há poucas palavras (raras) que possam ser utilizadas para rimar com ela. Por exemplo: estrelas e vê-las.

    Palavras que rimam

    Palavras que rimam com amizade

    • Naturalidade
    • Serenidade
    • Vontade
    • Profundidade
    • Necessidade
    • Singularidade
    • Hombridade
    • Fraternidade
    • Dignidade
    • Inimizade
    • Fidelidade
    • Sinceridade
    • Sazonalidade
    • Imparcialidade
    • Sincronicidade
    • Diversidade
    • Intimidade
    • Viabilidade
    • Incapacidade
    • Reciprocidade
    • Salubridade
    • Alteridade
    • Realidade
    • Personalidade
    • Espontaneidade
    • Felicidade
    • Lealdade
    • Superioridade
    • Inferioridade
    • Unanimidade
    • Subjetividade
    • Irmandade
    • Igualdade
    • Idade
    • Facilidade
    • Peculiaridade
    • Cidade
    • Bondade
    • Sustentabilidade
    • Diversidade
    • Vulnerabilidade
    • Ambiguidade
    • Maldade
    • Perversidade
    • Santidade
    • Iniquidade
    • Assiduidade
    • Comunidade
    • Dificuldade
    • Celebridade
    • Cumplicidade
    • Benignidade
    • Parcialidade
    • Enfermidade
    • Caridade

    Palavras que rimam com amor

    • Defensor
    • Agricultor
    • Fervor
    • Cobertor
    • Calor
    • Professor
    • Pintor
    • Escritor
    • Rancor
    • Conversor
    • Administrador
    • Gestor
    • Durador
    • Portador
    • Motor
    • Autor
    • Dor
    • Pudor
    • Flor
    • Detentor
    • Inventor
    • Morador
    • Colhedor
    • Doutor
    • Falador

    Palavras que rimam com amigo

    • Desligo
    • Castigo
    • Abrigo
    • Religo
    • Mendigo
    • Contigo
    • Digo
    • Bendigo
    • Prossigo
    • Brigo
    • Inimigo
    • Comigo
    • Sigo
    • Ligo

    Palavras que rimam com coração

    • Imigração
    • Aversão
    • Comparação
    • Libertação
    • Oração
    • Atração
    • Paixão
    • Superação
    • Prisão
    • Retenção
    • Pensão
    • Visualização
    • Cooperação
    • Perdão
    • Comparação
    • Relação
    • Visão
    • Integração
    • Proliferação
    • Consagração
    • Adoração
    • Ilusão
    • Submissão
    • Fixação
    • Verão
    • Lição
    • Aspiração
    • Sansão
    • Declaração
    • União

    Palavras que rimam com dia

    • Abadia
    • Índia
    • Adia
    • Guia
    • Sentia
    • Fria
    • Desídia
    • Acídia
    • Nostalgia
    • Valia
    • Mia
    • Ardia
    • Lia
    • Sabia
    • Teoria
    • Judia
    • Estadia
    • Aludia
    • Pedia
    • Decidia
    • Concedia
    • Alegria
    • Covardia
    • Sorria
    • Incidia
    • Ouvia
    • Ousadia
    • Pia
    • Mídia

    Palavras que rimam com dente

    • Contundente
    • Pendente
    • Vidente
    • Ascendente
    • Parente
    • Reincidente
    • Ocidente
    • Descendente
    • Excelente
    • Detergente
    • Antecedente
    • Contundente
    • Independente
    • Precedente
    • Mente
    • Resiliente
    • Gente
    • Acidente
    • Interdependente
    • Evidente
    • Lente
    • Docente
    • Confidente
    • Prudente
    • Coerente
    • Correspondente
    • Inteligente
    • Adstringente
    • Sorridente
    • Valente
    • Dissidente
    • Tenente
    • Transcendente
    • Pingente
    • Cadente
    • Emoliente
    • Ausente
    • Providente
    • Excelente
    • Incidente
    • Excludente
    • Presidente
    • Dependente

    Palavras que rimam com feliz

    • Anis
    • Atriz
    • Guris
    • Bis
    • Motriz
    • Aprendiz
    • Febris
    • Juiz
    • Nariz
    • Infeliz
    • Giz
    • Chafariz
    • Raiz
    • Verniz
    • Liz
    • Abacaxis

    Palavras que rimam com mundo

    • Oriundo
    • Fecundo
    • Segundo
    • Fundo
    • Sujismundo
    • Profundo
    • Submundo
    • Moribundo
    • Viramundo
    • Vagabundo
    • Raimundo
    • Imundo

    Palavras que rimam com nascer

    • Enraivecer
    • Adoecer
    • Aquiescer
    • Apodrecer
    • Distorcer
    • Entardecer
    • Envaidecer
    • Enobrecer
    • Empobrecer
    • Ensurdecer
    • Envelhecer
    • Viver
    • Amadurecer
    • Acontecer
    • Enriquecer
    • Escurecer
    • Permanecer
    • Amanhecer
    • Empalidecer
    • Entorpecer
    • Fazer
    • Florescer
    • Fenecer
    • Renascer
    • Morrer
    • Entristecer
    • Adormecer
    • Vencer
    • Emagrecer
    • Enfraquecer
    • Desentorpecer
    • Obscurecer

    Palavras que rimam com passarinho

    • Furinho
    • Carinho
    • Lugarzinho
    • Quadrinho
    • Juntinho
    • Solzinho
    • Cachorrinho
    • Fresquinho
    • Magrinho
    • Gatinho
    • Carneirinho
    • Frasquinho
    • Sobrinho
    • Torvelinho
    • Cominho
    • Pedrinho
    • Carrinho
    • Peixinho
    • Cofrinho
    • Toicinho
    • Ligeirinho
    • Mesquinho
    • Friozinho

    Palavras que rimam com vida

    • Divertida
    • Envolvida
    • Escondida
    • Introvertida
    • Sobrevida
    • Dívida
    • Pretendida
    • Perdida
    • Sentida
    • Vendida
    • Ida
    • Sofrida
    • Aturdida
    • Sucedida
    • Dissolvida
    • Desprovida
    • Ávida
    • Lívida
    • Árida
    • Esquecida
    • Servida
    • Sobrevida
    • Límpida
    • Fortalecida
    • Resolvida
    • Vivida
    • Duvida
    • Ferida
    • Esculpida
    • Sórdida
    • Bebida
    • Desenvolvida
    • Grávida
    • Desentendida
    • Absorvida
    • Extrovertida
    • Saída
    • Partida
    • Convertida
    • Avenida
    • Envolvida
    • Atrevida
    • Movida
    • Impávida
    • Esquecida
    • Atraída
    • Iludida
    • Perseguida
    • Nascida
    • Precavida

    Videoaulas

    Referências:

    www.conceito.de/rima

    www.todamateria.com.br/o-que-e-rima/

    www.figuradelinguagem.com/gramatica/palavras-que-rimam/

  • Palavras com ditongo

    Palavras com ditongo

    Ditongo, na gramática, trata-se do encontro vocálico cuja característica é a união entre uma vogal e uma semivogal, ou vice-versa. O ditongo também pode ser crescente (semivogal + vogal) ou decrescente (vogal + semivogal).

    Por exemplo, tanto a palavra “vitória” (“i” é semivogal, e “a” é vogal) quanto o vocábulo “coice” (“o” é vogal, e “i” é semivogal) têm um ditongo cada.

    Há outros dois encontros vocálicos além do ditongo, que são o tritongo (semivogal + vogal + semivogal) e o hiato (vogal + vogal).

    Quais são os tipos de ditongo?

    Ditongo crescente

    O ditongo crescente trata-se do encontro de uma semivogal com uma vogal, nessa mesma ordem. São exemplos de palavras com ditongo crescente:

    • memória
    • história
    • sério
    • calcário
    • série
    • minguante
    • vácuo

    Ditongo decrescente

    Ditongo decrescente configura-se como um encontro de uma vogal com uma semivogal, em tal ordem. Desta forma, apresentam esse tipo de ditongo os seguintes vocábulos:

    • circuito
    • oito
    • constrói
    • cacau
    • biscoito
    • réu
    • roupa

    Ditongo, tritongo e hiato

    São três os tipos de encontros vocálicos existentes:

    • Ditongo
    • Tritongo
    • Hiato

    ditongo é o encontro de uma vogal com uma semivogal, ou vice-versa, em uma mesma sílaba. Exemplos: couve, rei e sítio.

    tritongo, por sua vez, é o nome que se dá à sequência, em uma mesma sílaba, de uma semivogal, uma vogal e outra semivogal, nessa ordem. Assim, é possível identificar o tritongo nestas palavras: Averiguou, Uruguai, saguão e iguais.

    Já quando há o encontro entre duas, ocorre um hiato. Entretanto, segundo as regras de divisão silábica, não pode existir duas vogais em uma mesma sílaba. Portanto, tal encontro ocorre entre sílabas diferentes: Saara (Sa-a-ra), lagoa (la-go-a), saída (sa-í-da), crueldade (cru-el-da-de) etc.

    Exemplos de palavras com ditongo

    • limões;
    • frequente;
    • bacalhau;
    • neutro;
    • aviões;
    • automóvel;
    • caixote;
    • cuidado;
    • loucura;
    • vulcão;
    • jeito;
    • oblíquo;
    • imaginação;
    • aquoso;
    • ateu;
    • museu;
    • biscoito;
    • equestre;
    • cidadão;
    • quadro;
    • celeuma;
    • gratuito;
    • quase;
    • outro;
    • respeito;
    • pães;
    • apaixonado;
    • quarto;
    • brasileiro;
    • tesouro;
    • mãe;
    • primeiro;
    • cãibra.
    • muito;
    • corações;
    • couro;
    • cacau;
    • bailarina;
    • noite;
    • loiro;

    Videoaulas

    Referências:

    www.brasilescola.uol.com.br/gramatica/ditongo.htm

    www.normaculta.com.br/palavras-com-ditongo/

  • Frases afirmativas e negativas

    Frases afirmativas e negativas

    Na Língua Portuguesa, as frases são classificadas em afirmativas e negativas. Nas frases afirmativas não é necessário a presença de palavras afirmativas para que o seu sentido afirmativo seja mantido. As frases negativas, por sua vez, necessitam de uma palavra com sentido negativo responsável por indicar a negação da frase. Os advérbios desempenham, habitualmente, essa função.

    Advérbios e locuções de afirmação:

    • certamente;
    • sim;
    • decerto;
    • certo;
    • efetivamente;
    • com efeito.
    • decididamente;
    • com certeza;
    • de fato;
    • seguramente;
    • na verdade;
    • por certo;
    • realmente;
    • sem dúvida;

    Advérbios e locuções de negação:

    • nunca;
    • não;
    • nem;
    • tampouco;
    • jamais;
    • negativamente;
    • de forma alguma;
    • de modo algum;
    • de maneira nenhuma.
    • de jeito nenhum;

    Frases afirmativas

    As frases afirmativas são responsáveis por afirmações, tal como:

    • Minha mãe gosta daquele ator.
    • Ontem ela foi ao cabeleireiro.
    • Obviamente ele pediu ajuda.
    • A janela da casa está muito suja.
    • Eu fui selecionada no processo de seleção da Universidade.

    Frases negativas

    As frases negativas são aquelas responsáveis por expressar negações, tal como:

    • Minha mãe não gosta daquele ator
    • Ontem ela não foi ao cabeleireiro.
    • Obviamente ele não pediu ajuda.
    • A janela da casa não está muito suja.
    • Eu não fui selecionada no processo de seleção da Universidade.

    Nas frases negativas, a transmissão da noção de negação se dá através de um advérbio de negação, tal como: nunca, nem, não jamais e tampouco.

    Classificação das frases afirmativas e negativas

    As frases afirmativas e negativas são classificadas segundo o tipo das frases (frases interrogativas, declarativas, frases imperativas, frases optativas e frases exclamativas). Transversais aos tipos de frases, as frases afirmativas e negativas podem ocorrer nos diversos tipos.

    Frases interrogativas

    Utilizadas para realizar uma pergunta, as frases interrogativas terminam num ponto de interrogação se for uma interrogação direta e num ponto final se for uma interrogação indireta.

    Frase interrogativa afirmativa: Você escutou o que ela disse?
    Frase interrogativa negativa: Você não escutou o que ela disse?

    Frases declarativas

    Utilizadas a fim de transmitir uma informação ou para constatar um fato, as frases declarativas terminam num ponto final.

    Frase declarativa afirmativa: Aquele aluno escorregou no pátio do colégio.
    Frase declarativa negativa: Aquele aluno nunca escorregou no pátio do colégio.

    Frases imperativas

    Utilizadas para dar ordens ou conselhos, bem como realizar pedidos, as frases imperativas terminam num ponto de exclamação ou num ponto final.

    Frase imperativa afirmativa: Pare já com isso!
    Frase imperativa negativa: Nunca pare com isso!

    Frases optativas

    Utilizadas para expressar vontades e desejos, as frases optativas terminam num ponto de exclamação.

    Frase optativa afirmativa: Espero que dê certo!
    Frase optativa negativa: Espero que não dê certo!

    Frases exclamativas

    Utilizadas com o objetivo de expressar emoções e sentimentos, as frases exclamativas terminam num ponto de exclamação.

    Frase exclamativa afirmativa: Você já está pronto!
    Frase exclamativa negativa: Você não está pronto!

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/frases-afirmativas-e-negativas/#:~:text=As%20frases%20afirmativas%20não%20necessitam,indique%20a%20negação%20da%20frase.

    www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint2.php

  • Pronomes interrogativos

    Pronomes interrogativos

    Os pronomes empregados em orações interrogativas, sejam elas diretas ou indiretas, são os chamados pronomes interrogativos. Os pronomes interrogativos são: quem, que, quais, qual, quanta, quanto, quantas, quantos.

    Os pronomes interrogativos se referem sempre à 3ª pessoa gramatical e apresentam uma significação imprecisa e indeterminada, esclarecida somente pela resposta dada à interrogação.

    Exemplos de orações interrogativas diretas:

    • Quem fez essa torta?
    • Que dia é hoje?
    • Quanto custa a entrada para o teatro?
    • Qual dos dois é mais bonito?

    Exemplos de orações interrogativas indiretas:

    • Queria saber quem fez essa torta.
    • Perguntei que dia é hoje.
    • Informe quanto custa a entrada para o teatro.
    • Diga, na sua opinião, qual dos dois é mais bonito.

    Os pronomes interrogativos quem e que são invariáveis. O pronome qual, por sua vez, flexiona-se em número (quais) e o pronome quanto flexiona em gênero (quantaquantoquantasquantos).

    Emprego do pronome interrogativo

    Pronome interrogativo quem

    1. O pronome interrogativo quem pode se configurar como um pronome substantivo.

    Exemplos:

    • Não ignore quem te ajudou.
    • Quem será aquela atriz?
    • Perguntei quem era o responsável por aquela bagunça.

    2. O pronome interrogativo quem pode ser empregado como predicativo do sujeito (de um sujeito que esteja no plural) em frases que contenham o verbo ser.

    Exemplo:

    • Quem eram os visitantes?
    • Quem sois?
    • Você sabe quem são os visitantes?

    Pronome interrogativo que

    1. O pronome interrogativo que pode ser um pronome substantivo quando apresenta o sentido de “que coisa”.

    Exemplos:

    • Que teria acontecido?
    • Que foi aquilo?
    • Não sei que disse a aluna ao professor.

    2. O pronome interrogativo que pode ser um pronome adjetivo, quando tem o sentido de “que espécie de”.

    Exemplos:

    • Que sentimento é esse?
    • Que vendaval passou por aqui?
    • Não sei que pessoa era capaz de fazer isso.

    Pronome interrogativo quanto

    O pronome interrogativo quanto pode se configurar tanto como um pronome substantivo como um pronome adjetivo.

    Exemplos:

    • Quantos anos fez?
    • Quantos são vocês?
    • Verifique quantas caixas serão necessárias para a mudança.

    Pronome interrogativo qual

    O pronome interrogativo qual geralmente é utilizado como pronome adjetivo.

    Exemplos:

    • Qual é o objetivo da fofoca?
    • Qual a razão desse comportamento?
    • Diga-me qual desses alunos falou com você.

    Emprego exclamativo dos pronomes interrogativos

    Os pronomes interrogativos podem ainda ser utilizados em orações exclamativas.

    Exemplos:

    • Quem diria!
    • Que alegria!
    • Quanta formosura!

    Videoaulas

    Referências:

    www.todamateria.com.br/pronomes-interrogativos/

    www.normaculta.com.br/pronomes-interrogativos/

  • Advérbio

    Advérbio

    Na Língua Portuguesa, são denominadas de advérbios as palavras responsáveis por modificar um adjetivo, um verbo ou outro advérbio. Os advérbios são flexionados em grau (comparativo e superlativo) e divididos em advérbios de modo, lugar, negação, intensidade, tempo, dúvida ou afirmação.

    Também existem os advérbios que exprimem exclusão (somente, só, salvo, exclusivamente, apenas), inclusão (inclusivamente, também, ainda, mesmo, até) e ordem (depois, ultimamente, primeiramente).

    Como os advérbios são classificados?

    Os advérbios são classificados segundo as circunstâncias que eles exprimem nas orações, podendo ser:

    Advérbio de intensidade

    Demais, pouco, muito, demasiado, tão, quão, imenso, bastante, quanto, menos, mais, tanto, quase, tudo, assaz, todo, nada.

    Exemplos:

    • Comeu pouco naquele jantar.
    • Ele gosta muito daquela praia.

    Advérbio de modo

    Melhor, pior, bem, mal, assim, adrede, devagar, depressa, debalde, acinte e grande parte das palavras que terminam em “-mente”, tais como: calmamente, cuidadosamente, tristemente, dentre outras.

    Exemplos:

    • Foi bem na avaliação.
    • Estava caminhando depressa por causa da tempestade.

    Advérbio de lugar

    Aqui, aí, cá, acolá, ali, lá, abaixo, adiante, acima, embaixo, dentro, adentro, defronte, afora, fora, detrás, atrás, aquém, além, antes, nenhures, algures, alhures, aonde, perto, longe.

    Exemplos:

    • Minha pousada é ali.
    • O caderno está embaixo da mesa.

    Advérbio de afirmação

    Deveras, sim, indubitavelmente, certamente, decididamente, decerto, certo, realmente, efetivamente.

    Exemplos:

    • Certamente viajaremos nesse sábado.
    • Ela realmente gostou do presente de aniversário.

    Advérbio de negação

    Nem, não, nunca, jamais, tampouco.

    Exemplos:

    • Jamais reatará seu namoro com ela.
    • Não saiu de casa naquela noite.

    Advérbio de tempo

    Hoje, já, afinal, logo, agora, amanhã, amiúde, antes, ontem, tarde, breve, cedo, depois, enfim, entrementes, ainda, jamais, nunca, sempre, doravante, outrora, primeiramente, imediatamente, antigamente, provisoriamente, sucessivamente, constantemente.

    Exemplos:

    • Ontem estivemos numa reunião de trabalho.
    • Sempre estamos juntos.

    Advérbio de dúvida

    Provavelmente, possivelmente, porventura, acaso, será, quiçá, casualmente, talvez.

    Exemplos:

    • Provavelmente irei à praia.
    • Quiçá faça calor hoje.

    Como funciona a flexão dos advérbios?

    Considerados palavras invariáveis, os advérbios não sofrem flexão de número (singular e plural) e gênero (masculino, feminino). Entretanto, os advérbios são flexionados nos graus superlativo e comparativo.

    Grau superlativo

    No Grau Superlativo, o advérbio pode ser:

    1. Sintético: quando é formado pelo sufixo -íssimo, por exemplo: Isabel fala baixíssimo.
    2. Analítico: quando acompanhado de outro advérbio, por exemplo: Isabel fala muito baixo.

    Grau comparativo

    No Grau Comparativo, o advérbio pode caracterizar relações de inferioridade, igualdade ou superioridade.

    1. Inferioridade: formado por “menos + advérbio + que” (do que), por exemplo: Minha casa é menos perto que a casa de Sílvia.
    2. Igualdade: formado por “tão + advérbio + quanto” (como), por exemplo: Joaquim fala tão baixo quanto Pedro.
    3. Superioridade: formado por “mais + advérbio + que” (do que), por exemplo: Ana anda mais depressa que Carolina.

    Videoaulas

    Referências:

    www.todamateria.com.br/adverbio/

    www.portugues.com.br/gramatica/adverbios.html

  • Substantivo primitivo

    Substantivo primitivo

    Na Língua Portuguesa, o substantivo primitivo refere-se às palavras originam outras e que foram constituídas há algum tempo por meio das influências externas. Além do substantivo primitivo, há outros tipos de substantivos, onde cada um classifica palavras distintas.

    São palavras pertencentes ao grupo das primitivas todas aquelas cuja criação se deu por meio de influências vindas de fora, de outras línguas e de outros países. Na Língua Portuguesa há diversos substantivos primitivos, e tais palavras têm sua origem em outras nacionalidades.

    Há influências oriundas do Grego, do Latim, do Inglês, do Francês, do Árabe, dentre outras regiões. Tais influências contribuíram e deixaram seus legados na Língua Portuguesa atual. Confira alguns exemplos abaixo:

    • máquina: provindo do Latim machina
    • sapato: palavra originária do árabe sabbat
    • cafuné: essa palavra veio do quimbundo e ela é escrita kafundu
    • quilo: vem do grego khylós
    • alface: esse termo tem origem árabe e é escrito al-hassa
    • piano: esse termo é procedente do Italiano e tem como tradução a palavra pianoforte
    • xampu: vocábulo de origem latina, ela veio do inglês Shampoo
    • azul: palavra natural do Persa e originalmente chama-se lazward
    • batom: proveniente do francês bâton
    • gelo: ele é descendente do latim e tem como tradução gelus

    Confira algumas orações com a presença dos substantivos primitivos citados acima:

    • máquina está quebrada, por isso demorou.
    • Tinha um sapato na minha janela, mas não sei de quem era.
    • Me acostumei a dormir com cafuné na cabeça.
    • quilo do feijão está caro demais.
    • A alface está bem verdinha.
    • O meu namorado toca piano.
    • Ontem fui ao supermercado e esqueci de comprar o xampu.
    • O vestido de Ana era preto com azul.
    • batom era vermelho, mas parecia que era rosa.
    •  Tinha muito gelo naquela máquina.

    Substantivo primitivo e substantivo derivado

    Diversos substantivos primitivos dão origem a outras palavras na Língua Portuguesa, que podem ter diversas classificações: adjetivos, verbos ou ainda outros substantivos. Quando um substantivo origina-se a partir de outro, ele é chamado de substantivo derivado.

    Tal processo pode acontecer de duas maneiras:

    • Derivação: quando a palavra é originada a partir do acréscimo de afixos à palavra original.
    • Composição: quando a palavra é originada a partir de duas ou mais palavras unidas para formar uma nova.

    Nos dois casos, o radical se mantém, entretanto o substantivo derivado apresenta variações com relação à palavra que lhe deu origem.

    Outros tipos de substantivo

    Os substantivos podem ser classificados da seguinte forma:

    – primitivo ou derivado;

    – simples (substantivo que conta com apenas um radical) ou composto (substantivo que conta com mais de um radical, formado a partir da composição de duas ou mais palavras);

    – comum (que se trata do nome genérico usado para um mesmo grupo de substantivos) ou próprio (nome que especifica esse substantivo dentro do grupo no qual ele está inserido);

    – concreto (substantivo cuja existência não depende de outro ser) ou abstrato (substantivo cuja existência depende de outro ser);

    – coletivo (nome dado a um conjunto de substantivos pertencentes à mesma categoria ou ao mesmo grupo).

    Videoaulas

    Referências:

    www.educamaisbrasil.com.br/enem/lingua-portuguesa/substantivo-primitivo

    www.preparaenem.com/portugues/substantivo-primitivo.htm

  • Discurso indireto

    Discurso indireto

    A apresentação das falas das personagens de uma narrativa feita pelas palavras do narrador configura-se, na Língua Portuguesa, como discurso indireto. As personagens não se exprimem livremente nesse tipo de discurso, já que o narrador fala pelas personagens.

    São exemplos de discursos indireto:

    • Foi então que ela afirmou que estava exausta de tanto esperar.
    • O desconhecido questionou o horário estabelecido pela companhia de viagem.
    • Todas as manhãs minha mãe me dizia para ficar esperta na aula.

    Discurso indireto livre

    O discurso indireto livre distingue-se do discurso indireto pois nele acontece a introdução das falas exatas da personagem no meio da narração sem qualquer indício da mudança da voz do narrador para a voz da personagem.

    Discurso indireto: Pedro chegou cansado do trabalho. Apenas tinha vontade de se jogar na cama, mas afirmou que ia para a universidade depois do almoço. Ele sabia que tinha de cumprir com suas obrigações.
    Discurso indireto livre: Pedro chegou cansado do trabalho. Apenas tinha vontade de se jogar na cama. Eu vou para a universidade depois do almoço. Ele sabia que tinha de cumprir com suas obrigações.

    Quais são as características do discurso indireto?

    O discurso indireto tem como principais características:

    • Narração sempre realizada na 3.ª pessoa;
    • Reprodução da essência das falas das personagens feita pelas palavras do narrador;
    • Ocorre com a intervenção do narrador como intermediário entre o leitor e as personagens;
    • Após o verbo de elocução, há uma conjunção (que ou se) que separa a fala do narrador da fala da personagem;
    • É introduzido por verbos de elocução que anunciam o discurso (dizer, perguntar, responder, comentar, falar, observar, retrucar, replicar, exclamar, aconselhar, gritar, murmurar);
    • O narrador também utiliza as suas próprias palavras para reproduzir as reações e personalidade das personagens.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/discurso-indireto/#:~:text=O%20discurso%20direto%20se%20distingue,queria%20um%20picolé%20de%20uva.

    www.infoescola.com/portugues/discurso-indireto/

  • Artigo indefinido

    Artigo indefinido

    Artigos, na Língua Portuguesa, configuram-se como palavras responsáveis por acompanhar os substantivos, indicando o gênero (masculino ou feminino) e o número (singular ou plural) de tais substantivos. São quatro os artigos indefinidos:

    • Um: artigo indefinido indicativo do masculino singular: um aluno.
    • Uns: artigo indefinido indicativo do masculino plural: uns alunos.
    • Uma: artigo indefinido indicativo do feminino singular: uma aluna.
    • Umas: artigo indefinido indicativo do feminino plural: umas alunas.

    Os artigos indefinidos (um, uma, uns, umas) indeterminam os substantivos, caracterizando eles de maneira indeterminada, vaga, generalizada e imprecisa. Desta forma, os seres e objetos não são particularizados e nem individualizados. Confira alguns exemplos de orações com artigos indefinidos:

    • Estou buscando um companheiro de viagem. (um companheiro qualquer)
    • Estou buscando uma companheira de viagem. (uma companheira qualquer)
    • A escola vai contratar uns educadores novos. (uns educadores quaisquer)
    • A escola vai contratar umas educadoras novas. (umas educadoras quaisquer)

    Contração de artigos com preposições

    A contração dos artigos indefinidos acontece com as preposições “em” e “de”.

    Artigos indefinidos contraídos com a preposição em:

    • em + um = num
    • em + uns = nuns
    • em + uma = numa
    • em + umas = numas

    Artigos indefinidos contraídos com a preposição de:

    • de + um = dum
    • de + uns = duns
    • de + uma = duma
    • de + umas = dumas

    Exemplos de contração de preposições com artigos:

    • Ele está precisando dum dia na praia e duma bela noite de descanso.
    • Isso apenas seria possível num país justo ou numa outra República.

    Emprego dos artigos indefinidos

    Os artigos indefinidos são usados:

    • Com números, quando indica aproximação numérica – uns quarenta.
    • Para enfatizar – um amargor de pessoa.
    • Na distinção entre substantivos homônimos – uma capital e um capital.
    • Para comparar alguém com uma figura conhecida – um Elvis Presley.
    • Para referir obras de um artista – um Picasso.
    • Para indicar uma pessoa de uma família – um Alves.
    • Na substantivação de outras classes gramaticais – um andar desajeitado;

    Exemplos de uso dos artigos indefinidos:

    • Está sentido uma enxaqueca enorme!
    • Acho que ela já tem uns trinta anos…
    • Não se percebe de cara que ele é um Albuquerque?

    Artigos indefinidos e artigos definidos

    Os artigos também podem ser classificados como artigos definidos. Tal classificação em artigos definidos e artigos indefinidos tem por base a capacidade de determinar ou indeterminar os substantivos.

    Artigo indefinido: indetermina o substantivo – um ditador.
    Artigo definido: determina o substantivo – o ditador.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/artigo-indefinido/

    www.mundoeducacao.uol.com.br/gramatica/emprego-artigo-indefinido.htm

  • Transcrição fonética

    Transcrição fonética

    Transcrição fonética, na Língua Portuguesa, é a ferramenta linguística que utiliza um sistema de símbolos a fim de representar a fala, simulando como ela seria produzida. A transcrição fonética não somente utiliza símbolos que transcrevem vogais e consoantes dos diversos idiomas, como também pode apresentar demais aspectos da pronúncia, tal como o acento ou a tonicidade.

    Um alfabeto específico conhecido como “Alfabeto Fonético Internacional” (International Phonetic Alphabet) foi criado por linguistas para padronizar as transcrições. Tal alfabeto é usado em todo o mundo para representar os sons (fones) da fala de forma mais precisa.

    Os sons transcritos são apresentados entre colchetes por meio dos símbolos de tal alfabeto fonético. Isso é o que acontece na transcrição fonética de tais palavras, como pronunciadas no dialeto mineiro: mole [ˈmɔlɪ], mala [ˈmalə], moço [ˈmosʊ], moça [ˈmosə]. Em tais exemplos, a sílaba tônica de cada palavra é marcada pelo símbolo (ˈ).

    A fala é representada de forma mais direta através da transcrição fonética somente nas relações biunívocas. Assim, naquelas relações em que cada símbolo representa somente um fone da Língua ou som. As pronúncias diferentes para uma palavra, descrita de uma única forma na ortografia, apresentam transcrições distintas. Isso, por exemplo, acontece com a palavra dia. Existe uma única forma ortográfica para esta palavra, mas existe ao menos duas maneiras de transcrição fonética, em função de pronúncias distintas: por exemplo, a transcrição [ˈdʒiə], para a pronúncia “djia”, realizada no Rio de Janeiro (RJ) e a transcrição [ˈdiə], realizada em Campinas (SP). Desta forma, a transcrição fonética possibilita a visualização da fala de uma forma mais eficiente, através do uso de sinais gráficos próprios.

    Videoaulas

    Referências:

    http://ceale.fae.ufmg.br/app/webroot/glossarioceale/verbetes/transcricao-fonetica

    www.normaculta.com.br/transcricao-fonetica/

  • Verbos regulares

    Verbos regulares

    São denominados verbos regulares todos aqueles verbos que não sofrem alterações em seu radical ao serem conjugados. Outra característica dos verbos regulares é que eles mantêm a mesma desinência do verbo paradigma (modelo), ou seja, terminado em AR (paradigma da primeira conjugação), ER (paradigma da segunda conjugação) ou IR (paradigma da terceira conjugação).

    Para compreendermos melhor:

    • Radical: trata-se da parte principal da palavra, onde reside seu significado. Assim, CANT- é o radical do verbo CANTAR, por exemplo.
    • Desinência: trata-se da parte final da palavra e, no caso dos verbos, indica número (singular ou plural), pessoa (primeira, segunda ou terceira), modo (indicativo, subjuntivo ou imperativo) e tempo (pretérito, presente ou futuro).

    Confira o exemplo:

    O verbo falar (radical: fal-) não tem o seu radical modificado ao ser conjugado em qualquer pessoa e tempo: faleifalassem, falariam.

    Quando os verbos amar (1ª conjugação), vender (2ª conjugação) e partir (3ª conjugação) são conjugados, um modelo é seguido. Desta forma, quando o radical é substituído, temos as terminações de número, tempo, pessoa e modo válidas para a maior parte dos verbos.

    Conjugação do verbo regular amar: (radical: am-)

    Modo indicativo

    • Pretérito perfeito: amei, amaste, amou, amamos, amastes, amaram.
    • Pretérito imperfeito: amava, amavas, amava, amávamos, amáveis, amavam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: amara, amaras, amara, amáramos, amáreis, amaram.
    • Presente: amo, amas, ama, amamos, amais, amam.
    • Futuro do presente: amarei, amarás, amará, amaremos, amareis, amarão.
    • Futuro do pretérito: amaria, amarias, amaria, amaríamos, amaríeis, amariam.

    Conjugação do verbo regular vender: (radical vend-)

    Modo indicativo

    • Pretérito perfeito: vendi, vendeste, vendeu, vendemos, vendestes, venderam.
    • Pretérito imperfeito: vendia, vendias, vendia, vendíamos, vendíeis, vendiam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: vendera, venderas, vendera, vendêramos, vendêreis, venderam.
    • Presente: vendo, vendeste, vende, vendemos, vendeis, vendem.
    • Futuro do presente: venderei, venderás, venderá, venderemos, vendereis, venderão.
    • Futuro do pretérito: venderia, venderias, venderia, venderíamos, venderíeis, venderiam.

    Conjugação do verbo regular partir: (radical part-)

    Modo indicativo

    • Pretérito perfeito: parti, partiste, partiu, partimos, partistes, partiram.
    • Pretérito imperfeito: partia, partias, partia, partíamos, partíeis, partiam.
    • Pretérito mais-que-perfeito: partira, partiras, partira, partíramos, partíreis, partiram.
    • Presente: parto, partes, parte, partimos, partis, partem
    • Futuro do presente: partirei, partirás, partirá, partiremos, partireis, partirão.
    • Futuro do pretérito: partiria, partirias, partiria, partiríamos, partiríeis, partiriam.

    Exercícios resolvidos

    Exercício 1 – Analise os enunciados abaixo e assinale a alternativa que apresenta um verbo regular.

    A) Reflito, todos os dias, sobre a minha existência.

    B) Desisto de buscar respostas para as minhas dúvidas.

    C) Durmo mal todas as noites da minha triste vida.

    D) É incrível que eu ainda perca tempo com você.

    E) Não lhe peço muito, meu amor, só aquilo que é justo.

    Resolução

    Alternativa B. O verbo “desistir” é um verbo regular.

    Exercício 2 – Leia este trecho do romance Recordações do escrivão Isaías Caminha, do escritor pré-modernista Lima Barreto:

    Trazia na mão esquerda um caniço que distendia um arame de pescaria; com a direita, auxiliado por uma varinha, vibrava dolentemente a corda, enquanto balbuciava qualquer coisa. Ia de grupo em grupo, tangendo o seu monocórdio extravagante. Cantava talvez uma ária de uma extravagante beleza, certamente só percebida por ele e feita pela sua alma para a sua alma… Tocava e esperava esmolas. Em todas as fisionomias, havia decerto piedade, comiseração, e mais alguma coisa que não me foi dado perceber. Era constrangimento, era não sei o quê…

    O preto tinha os pés espalmados e, com a cecidez e a velhice, andava de leve, sem quase tocar no chão, escorregavadeslizava — era como uma sombra…

    Sob aquele sol muito forte, à rebrilhante luz daquela manhã de verão, por entre tanta gente rica e forte, aquele seu instrumento infantil, a puerilidade da música, o seu aspecto de sombra, juntavam-se para dar um relevo cortante à sua miséria e à sua fragilidade… Ele, com a sua resignação e miséria, e o sol, com a sua força e indiferença, tinham um certo acordo oculto, uma relação entre si quase perfeita. O negro ia… Ia tocando já sem forças a plangente música das recordações do adusto solo da África, da vida fácil de sua aringa e do cativeiro semissecular!

    Analise os verbos em destaque e marque a alternativa que apresenta APENAS verbos irregulares extraídos do texto.

    A) Trazia, distendia, vibrava.

    B) Balbuciava, ia, cantava.

    C) Tocava, esperava, havia.

    D) Foi, era, tinha.

    E) Escorregava, deslizava, juntavam-se.

    Resolução

    Alternativa D. Dos verbos em destaque, são irregulares: “foi”, “era”, “tinha”.

    Videoaulas

    Referências:

    www.todamateria.com.br/verbos-regulares

    brasilescola.uol.com.br/gramatica/verbos-regulares.htm

  • Palavras grandes

    Palavras grandes

    Palavras grandes, na Língua Portuguesa, são aquelas que apresentam 20 ou mais letras.. Existem diversas palavras grandes na língua portuguesa. Algumas costumam ser usadas com frequência, enquanto outras são mais utilizadas em áreas específicas, tal como a medicina, a química e a biologia.

    A derivação e composição das palavras dão origem às palavras grandes, pois possibilitam a junção de diferentes radicais e da junção de sufixos e prefixos.

    Palavras grandes de uso constante

    Com 29 letras, Anticonstitucionalissimamente é a maior palavra dicionarizada não técnica da Língua Portuguesa, seguida por Oftalmotorrinolaringologista, com 28 letras; Inconstitucionalissimamente, com 27 letras; Anticonstitucionalístico, com 24 letras.

    Exemplos de palavras com 21 letras

    • interconfessionalismo;
    • pluridisciplinaridade;
    • inconstitucionalmente;
    • desprofissionalização;
    • desincompatibilização;
    • multidimensionalidade;
    • contrarrevolucionário;
    • desproporcionadamente;
    • multidisciplinaridade;
    • desinstitucionalizado;
    • inconstitucionalidade;
    • extraterritorialidade;
    • transdisciplinaridade.
    • pluridimensionalidade;
    • interdisciplinaridade;
    • interdisciplinarmente;
    • desconstitucionalizar;

    Exemplos de palavras com 22 ou 23 letras

    • otorrinolaringologista (22 letras);
    • desconstitucionalização (23 letras).
    • desinstitucionalizador (22 letras);
    • desinstitucionalizando (22 letras);
    • esternocleidomastóideo (22 letras);
    • anticonstitucionalmente (23 letras);
    • anticonstitucionalismo (22 letras);

    Exemplos de palavras com 21 a 27 letras

    • carbobenzoxiaminoácido (22 letras);
    • abdominoisterectômico (21 letras);
    • dimetatarsoquartifalângico (26 letras);
    • bromobenzenossulfônico (22 letras);
    • duodenopancreatectômico (23 letras);
    • cineangiocoronariografia (24 letras);
    • amidoazobenzossulfônico (23 letras);
    • cloroiodonitrobenzênico (23 letras);
    • colpocisturetrocistostômico (27 letras);
    • dacriocistossiringotômico (25 letras);
    • acetilparafenilenadiamínico (27 letras).
    • electrofototermoterapêutico (27 letras);
    • aminoacetopirocatequina (23 letras);
    • alcoilbenzenossulfonático (25 letras);

    Palavras de uso técnico

    Com 46 letras, Pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico é a maior palavra técnica dicionarizada da Língua Portuguesa, seguida pelas palavras:

    • pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, com 46 letras;
    • pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose, com 44 letras;
    • paraclorobenzilpirrolidinonetilbenzimidazol, com 43 letras;
    • piperidinoetoxicarbometoxibenzofenona, com 37 letras;
    • dimetilaminofenildimetilpirazolona, com 34 letras;
    • tetrabrometacresolsulfonoftaleína, com 33 letras;
    • hipopotomonstrosesquipedaliofobia, com 33 letras;
    • monosialotetraesosilgangliosideo, com 32 letras.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/palavras-grandes

    www.dicio.com.br/palavras-grandes/

  • Regência verbal

    Regência verbal

    Na Língua Portuguesa, a regência verbal e a regência nominal tratam-se de um processo em que um determinante termo rege outro termo determinado a ele, responsável por estabelecer uma relação de subordinação entre eles. A subordinação costuma ser marcada pela preposição que liga um termo ao outro, bem como pela ausência dela.

    Como a regência verbal ocorre?

    A regência verbal, tal qual seu nome denuncia, configura-se como a relação de subordinação entre um verbo e outro termo, podendo ser este tanto o complemento como a preposição.

    Assim, quando um verbo é intransitivo (necessita de complemento) ou transitivo direto (necessita de complemento, entretanto sem preposição), afirma-se que ele não é regido por preposição. Confira os exemplos:

    → verbo + complemento

    • Os estudantes tinham boas notas.
    • Ela adorava pilotar a própria moto.
    • Eles finalizaram o trabalho?

    Nos exemplos vistos acima, não houve necessidade do verbo precisar ser regido por nenhuma preposição para dar sentido ao enunciado.

    Quando o verbo é transitivo indireto, é correto afirmar que uma preposição “rege” esse verbo. Em outras palavras, a preposição é necessária para ligá-lo ao seu complemento e atribuir o significado adequado ao enunciado. Confira os exemplos:

    → verbo + preposição + complemento

    • Eles opinaram sobre o caso.
    • É verdade que ela se separou do Pedro?
    • Eu me dediquei para conseguir a nota.

    Nos exemplos vistos acima, o verbo é regido por uma preposição cuja finalidade é ligado ao complemento para atribuir sentido ao enunciado: opinar sobre, separar-se de, dedicar-se para. O verbo depende da preposição, ou seja, está subordinado a ela.

    Verbos com mais de uma regência

    A importância da preposição é tamanha que, inúmeras vezes, o mesmo verbo pode ser regido por preposições diferentes para indicar significados diferentes. Confira os exemplos:

    → Assistir/assistir a

    • Sem preposição (transitivo direto) = “ajudar”, “auxiliar”:
      A enfermeira assistiu o médico durante a operação.
    • Com preposição (transitivo indireto) = “ver”, “presenciar”, “acompanhar”:
      Eles já assistiram a esse filme diversas vezes, gostaram muito.

    → Aspirar/aspirar a

    • Sem preposição (transitivo direto) = “cheirar”:
      Aspiraram os perfumes e optaram pela melhor fragrância.
    • Com preposição (transitivo indireto) = “ter por objetivo”, “pretender”:
      Aspirava a melhores vagas de emprega.

    → Custar/custar a

    • Sem preposição (transitivo direto) = “ter valor”:
      Aquele vestido custou muito caro.
    • Com preposição (transitivo indireto) = “ser custoso a alguém”:
      Custou ao garoto abrir mão da sua vontade.

    → Informar/informar a

    • Informa-se algo a alguém, portanto, é transitivo direto e indireto, tendo os dois complementos:
      Informei o acontecimento à gerente e ao supervisor.

    → Implicar/implicar com

    • Sem preposição (transitivo direto) = “ter consequências”:
      O cancelamento da compra implicará uma multa.
    • Com preposição (transitivo indireto) = “provocar”, “irritar”, “antipatizar”:
      Os meninos viviam implicando com o mais novo.

    → Visar

    Sem preposição (transitivo direto) = “olhar”, “avistar”, “assinar”:

    • O vendedor visou o cliente / A professora visou a prova.
    • Com preposição (transitivo indireto) = “ter por objetivo”, “pretender”:
    • Eles visavam ao cargo mais alto da empresa.

    Quais são as diferenças entre regência verbal e nominal?

    regência nominal também pode se referir à relação de subordinação entre dois termos. Contudo, enquanto a regência verbal trata da relação entre um verbo e seu complemento, a regência nominal é responsável por tratar da relação entre nomes (substantivos, adjetivos ou advérbios) e seus complementos.

    Um nome possui a mesma regência do verbo do qual deriva. Confira exemplos:

    • Ela tinha uma opinião sobre o caso.
    • Ela opinou sobre o caso.
    • Eu me esforcei para conquistar a vaga.
    • Eu fiz esforço para conquistar a vaga.
    • As crianças viviam implicando com o mais novo.
    • As crianças tinham implicância com o mais novo.

    Videoaulas

    Referências:

    www.brasilescola.uol.com.br/gramatica/regencia-verbal.htm

    www.portugues.com.br/gramatica/regencia-verbal-.html

  • Numerais fracionários

    Numerais fracionários

    Numerais fracionários são tipos de numerais que têm a finalidade de indicar a diminuição proporcional de determinada quantidade. Deste modo, os numerais fracionários são responsáveis por indicar uma divisão em partes de determinada quantidade. Veja os exemplos:

    • Se pelo menos metade da turma tivesse vindo…
    • A questão já foi resolvida por um quarto dos alunos.

    Conforme visto acima, o numeral indica a divisão de determinada quantidade. No primeiro exemplo, a divisão em duas partes (“na metade” ou “1/2”) da turma; no segundo, a divisão dos alunos em questão de quatro, indicando que apenas os alunos de uma dessas quatro partes finalizaram a questão até o instante apresentado (“um terço” ou “1/3”).

    Os numerais fracionários costumam ser antecedidos por um numeral cardinal, cuja função é indicar o número das partes. Confira o exemplo:

    • Ele foi responsável por um terço do projeto.

    No exemplo acima, o termo “um” é um numeral cardinal. Já o termo em negrito, um numeral fracionário. O numeral fracionário está dividindo o projeto em questão em três partes. O cardinal, por sua vez, está indicando o número de partes do projeto que ficou de responsabilidade do sujeito da oração, ou seja, apenas uma das três partes.

    Como os numerais fracionários são flexionados?

    Os numerais fracionários têm uma regra de flexão fácil de ser entendida. Com exceção de “meio”, os numerais fracionários sempre concordam em número com o cardinal que o antecede. Portanto:

    • Uma metade -> Duas metades;
    • Um terço -> Dois terços;
    • Um quarto -> Dois quartos.

    Portanto, são flexionados em singular e plural. Entretanto, com exceção de “meio”, eles nunca variam em gênero.

    Com o numeral fracionário “meio” acontece o oposto, pois ele nunca varia em número. Portanto:

    • Cinco quilos e meios de cimento (Errado!).
    • Cinco quilos e meio de cimento (Correto!)

    Todavia, os numerais fracionários variam em gênero, flexionando-se tanto em masculino quanto em feminino. Veja:

    • Andou quatro quilômetros e meio ontem (Masculino);
    • Andou três léguas e meia ontem (Feminino).

    Lista de numerais fracionários

    • 2 – metade/meio;
    • 3 – terço;
    • 4 – quarto;
    • 5 – quinto;
    • 6 – sexto;
    • 7 – sétimo;
    • 8 – oitavo;
    • 9 – nono;
    • 10 – décimo;
    • 11 – onze avos;
    • 12 – doze avos;
    • 13 – treze avos;
    • 14 – catorze avos;
    • 15 – quinze avos;
    • 16 – dezesseis avos;
    • 17 – dezessete avos;
    • 18 – dezoito avos;
    • 19 – dezenove avos;
    • 20 – vinte avos;
    • 30 – trinta avos;
    • 40 – quarenta avos;
    • 50 – cinquenta avos;
    • 60 – sessenta avos;
    • 70 – setenta avos;
    • 80 – oitenta avos;
    • 90 – noventa avos;
    • 100 – centésimo;
    • 200 – ducentésimo;
    • 300 – trecentésimo;
    • 400 – quadringentésimo;
    • 500 – quingentésimo;
    • 600 – sexcentésimo;
    • 700 – septingentésimo;
    • 800 – octingentésimo;
    • 900 – nongentésimo;
    • 1.000 – milésimo;
    • 1.000.000 – milionésimo;
    • 1.000.000.000 – bilionésimo.

    Videoaulas

    Referências:

    www.gestaoeducacional.com.br/numerais-fracionarios-o-que-sao/

    www.normaculta.com.br/numerais-fracionarios/#:~:text=Numerais%20fracionários%20se%20referem%20ao,numeral%20cardinal%20que%20os%20antecedem.

  • Aposto

    Aposto

    Termo responsável por se juntar a outro de valor pronominal ou substantivo a fim de explicá-lo ou especificá-lo melhor, o aposto é separado dos demais termos da oração através do travessão, vírgula ou dois-pontos. Confira o exemplo:

    Amanhã, sexta-feira, passarei a noite no quiosque da praia.

    Sexta-feira é aposto do adjunto adverbial de tempo amanhã. Dizemos que o aposto é sintaticamente equivalente ao termo a que se relaciona porque poderia substituí-lo. Confira:

    Sexta-feira passarei a noite no quiosque da praia.

    Obs.: após a eliminação de amanhã, o substantivo sexta-feira assume a função de  adjunto adverbial de tempo.

    Confira outro exemplo:

    Apreciotodos os tipos de literatura:Terror, romance, drama, científica, etc.
    Objeto DiretoAposto do Objeto Direto

    Se retirarmos o objeto da oração, seu aposto passa a exercer essa função:

    AprecioTerror, romance, drama, científica, etc.
    Objeto Direto

    Obs.: o termo a que o aposto se refere pode desempenhar qualquer função sintática (inclusive a de aposto). Por Exemplo:

    Tio Pedro visitava o sobrinho, pai de Jéssica, moça bonita.

    Analisando a oração, temos:

    pai de Jéssica = aposto do objeto direto sobrinho.

    moça bonita = aposto de Jéssica.

    Como o aposto é classificado?

    O aposto pode ser classificado em explicativo, enumerativo, resumidor ou recapitulativo, comparativo, distributivo ou aposto de oração, de acordo com a relação que estabelece com o termo a que se refere. Confira

    a) Enumerativo: A vida humana se compõe de muitas coisas: amor, trabalho, ação.

    b) Comparativo: Seus olhos, indagadores holofotes, fixaram-se por muito tempo na baía anoitecida.

    c) Distributivo: Drummond e Guimarães Rosa são dois grandes escritores, aquele na poesia e este na prosa.

    d) Aposto de Oração: Ela correu durante uma hora, sinal de preparo físico.

    e) Explicativo: A Ecologia, ciência que investiga as relações dos seres vivos entre si e com o meio em que vivem, adquiriu grande destaque no mundo atual.

    f) Resumidor ou Recapitulativo: Vida digna, cidadania plena, igualdade de oportunidades, tudo isso está na base de um país melhor.

    Além dos vistos acima, há ainda o aposto especificativo, que difere dos demais por não ser marcado por sinais de pontuação (vírgula ou dois-pontos). O aposto especificativo é responsável por individualizar um substantivo de sentido genérico, prendendo-se a diretamente a ele ou através uma preposição, sem que ocorra pausa na entonação da frase. Confira o exemplo:

    poetisa Cecília Meireles criou obra de expressão simples e temática profunda.
    avenida Paulista está muito longe do rio São Francisco.

    Videoaulas

    Referências:

    www.soportugues.com.br/secoes/sint/sint22.php

    www.todamateria.com.br/aposto/

  • A gente ou agente

    A gente ou agente

    Confundir “a gente” com “agente” é um erro comum que muitas pessoas cometem na Língua Portuguesa. Afinal, em quais situações devemos usar cada uma das opções, já que as duas são possíveis?

    Como diferenciar a gente de agente?

    Quando escrito de maneira separada, “a gente” tem o significado de “nós”.
    Já quando está escrito de forma junta, “agente” tem o significado de pessoa que age, que pratica alguma ação.

    Exemplos de frases com a gente e agente:

    • A gente fala com o agente de execução amanhã.
    • O agente imobiliário chamou a gente para uma reunião.
    • A gente descobriu que ele era um agente secreto.
    • O agente da firma disse que não iria colaborar com a gente.
    • A gente perguntou ao agente da polícia uma informação.

    Quando devemos usamos “a gente”?

    Quando a locução pronominal “a gente” é utilizada, ela tem o significado de “nós”, pois se trata de uma locução semanticamente equivalente a esse pronome pessoal.

    A expressão “a gente” deve ser conjugada na terceira pessoa do singular: a gente fala, a gente quer, a gente sabe, a gente vai…

    A genteNós
    A gente quer saber o fato.
    A gente não vai à praia hoje.
    A gente já conversou sobre aquilo.
    Nós queremos saber o fato.
    Nós não vamos à praia hoje.
    Nós já conversamos sobre aquilo.

    “A gente” também pode indicar todas as pessoas em geral.

    • Toda a gente testemunhou como ele ficou feliz.
    • Todos observaram como ele ficou feliz.

    Quando devemos usar “agente”?

    Ao substantivo comum “agente” ser utilizado, pretendemos indicar uma pessoa que realiza determinada ação, ou seja, o agente da ação. Também pode indicar uma pessoa que administra uma agência, um guarda policial, um intermediário em negociações comerciais ou um agente secreto.

    Agente
    O agente da polícia deteve o suspeito.
    Ninguém tem certeza sobre quem é o agente secreto.
    Resolva esses problemas com o seu agente.
    A exigente cantora demitiu o seu agente publicitário.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/a-gente-ou-agente/

    www.g1.globo.com/educacao/blog/dicas-de-portugues/post/gente-ou-agente

  • Substantivo derivado

    Substantivo derivado

    Originado de outra palavra, comumente pelo radical, o substantivo derivado pode ser prefixal, sufixal, parassintético, regressivo ou impróprio, de acordo com a forma que ele altera o substantivo primitivo para originar o derivado.

    Pode-se afirmar que o substantivo derivado trata-se de uma classificação de substantivo. Ele é chamado assim devido ao fato do seu nome se originar a partir de outro substantivo, ou seja, é derivado de outro nome. Ele também pode ser oriundo de um substantivo primitivo ou de outro substantivo derivado. Assim, é possível que um substantivo derivado seja criado com base em outro substantivo derivado.

    Exemplos de substantivos derivados

    Confira exemplos de substantivos derivados e as palavras que deram origem.

    palavra primitivasubstantivo derivado
    netabisneta
    teatroanfiteatro
    fornofornalha
    terraterritório
    carnecarnaval

    Tipos de derivação

    A derivação pode acontecer de formas diferentes, dependendo de como altera a palavra da qual o substantivo derivado é originário.

    • Derivação prefixal: acontece pelo acréscimo de um prefixo.

    Ex.: som → ultrassom

    • Derivação parassintética: ocorre pelo acréscimo de um prefixo e de um sufixo.

    Ex.: laço → enlaçamento (em + laço + mento)

    • Derivação regressiva: acontece pela redução de uma palavra primitiva.

    Ex.: cantar → canto (“O canto dele é muito afinado.”)

    • Derivação sufixal: ocorre acrescentando-se um sufixo.

    Ex.: roupa → roupagem

    • Derivação imprópria: não ocorre mudança na forma da palavra, porém ocorre mudança semântica, ou seja, da palavra primitiva cria-se a palavra derivada, que, apesar de ter a mesma forma, tem um novo sentido.

    Ex.: saber (verbo) → saber (substantivo) (“A força nunca supera o saber.”)

    Como os substantivos derivados são usados?

    Das palavras que utilizamos no nosso dia a dia, algumas são substantivos derivados sem que a gente perceba. Confira:

    • “Os pedreiros conhecem muito bem esse terreno.”
    •  “O anticlímax da história foi surpreendente.”
    • “Tentou armar uma ratoeira para pegar os ratos.”
    • “Ainda não sei usar esse aplicativo.”
    • “Aquela floricultura tem grande variedade de flores.”

    Quais são as diferenças entre substantivo derivado e substantivo comum?

    O substantivo comum trata-se de todo substantivo de nome genérico a um grupo de seres ou coisas, não identificando os indivíduos de tal grupo. Por sua vez, o substantivo derivado configura-se necessariamente um nome que surge de outro nome, comumente com base num radical em comum.

    Videoaulas

    Referências:

    www.brasilescola.uol.com.br/gramatica/substantivo-derivado.htm

    www.normaculta.com.br/substantivo-derivado/

  • Palavras com tritongo

    Palavras com tritongo

    Na Língua Portuguesa, o tritongo trata-se de um fenômeno fonético que configura-se no encontro de uma vogal e duas semivogais em uma mesma sílaba. Além disso, os tritongos são classificados em nasais e orais.

    Vogais e semivogais

    Vogais: são conhecidos como vogais os fonemas sonoros que não possuem obstáculos na cavidade bucal durante a pronúncia, pois esta encontra-se totalmente aberta para a passagem do ar. São elas que dão base para a sonoridade da sílaba, sendo assim silábicas. Confira:

    me-ni-na

    Perceba que, somente com a presença das vogais, é possível pronunciarmos as sílabas que compõem a palavra “menina”.

    Semivogais: as semivogais caracterizam-se por uma tonicidade mais fraca em relação à vogal que serve de base para as sílabas. Assim, chamam-se semivogais o i e u (orais ou nasais) quando acompanham uma vogal em uma mesma sílaba e são assilábicas. Confira:

    Pa-ra-guai

    Perceba que a vogal “a” possui uma sonoridade maior do que as semivogais “u” e “i”.

    Confira as seguintes palavras:

    • Iguais
    • Enxaguou

    Nota-se que são trissílabos:

    • I-guais
    • En-xa-guou

    Note nos exemplos acima que a última sílaba de cada palavra possui o encontro de uma vogal com duas semivogais:

    I-guais (semivogal + vogal + semivogal)

    En-xa-guou (semivogal + vogal + semivogal)

    O tritongo, portanto, é o fenômeno fonético expresso pelo encontro vocálico formado por uma semivogal + uma vogal + uma semivogal.

    Além dos tritongos, também tratam-se de encontros vocálicos:

    • Ditongo – encontro de vogal e semivogal V + SV ou SV + V na mesma sílaba: cau-da, lin-gui-ça, bei-jo.
    • Hiato – encontro de duas vogais (V + V) em sílabas distintas: pa-ís, cu-ri-o-so, ra-iz.

    Tritongos nasais

    Os tritongos nasais são aqueles emitidos pela boca e pelas fossas nasais. Exemplos:

    • uem: en-xá-guem
    • uão: sa-guão
    • uõe: sa-guões

    Tritongos orais

    Os tritongos orais são aqueles emitidos pela boca. Exemplos:

    • uai: U-ru-guai
    • uiu: de-lin-quiu
    • uei: a-ve-ri-guei

    Referências:

    www.todamateria.com.br/tritongo/

    www.brasilescola.uol.com.br/gramatica/tritongo.htm

  • Frase nominal

    Frase nominal

    Quando uma frase não apresenta um verbo em sua composição, ela é classificada como frase nominal. As frases nominais são maioritariamente formadas por adjetivos, substantivos e advérbios. São exemplos de frases nominais:

    • Coisa esquisita…
    • Que bonita!
    • Atenção, moça!
    • Tenebroso…
    • Grande projeto!
    • Que bagunça!
    • Boa noite a todos!
    • Rápido, por gentileza!

    As frases nominais, conforme visto nos exemplos acima, são amplamente utilizadas em ordens e exclamações, assim como em provérbios e descrições literárias.

    Exemplos de frases nominais em provérbios:

    • Casa de ferreiro, espeto de pau.
    • Amigos, amigos, negócios à parte.
    • Antes tarde do que nunca.
    • Cada cabeça, uma sentença.
    • Devagar e sempre.

    Exemplos de frases nominais em descrições:

    • Uma vista encantadora, com altas palmeiras, flores exuberantes e um verde vibrante.
    • Uma sala muito fria: o chão sujo e cinza, a janela aberta e as paredes brancas. 
    • Em cima da mesa um livro gasto e muitas canetas velhas.

    Frase nominal ou verbo subentendido?

    A existência de frases nominais é contestada por alguns autores que afirmam que o verbo se encontra meramente subentendido, mentalizado nos interlocutores da comunicação.

    Exemplos de verbos subentendidos:

    • Atenção! (verbo ter subentendido: Tenha atenção!)
    • Quieto! (verbo fazer subentendido: Fique quieto!)
    • Tudo bem? (verbo estar subentendido: Está tudo bem?)
    • Bom dia! (verbo ter subentendido: Tenha um bom dia!)

    Em determinadas orações é possível verificar que a vírgula marca o lugar do verbo:

    • Cada cabeça, uma sentença. (Cada cabeça tem uma sentença.)
    • Casa de ferreiro, espeto de pau. (Casa de ferreiro tem espeto de pau.)

    Em outras orações, é possível compreender que não há verbo porque ele já foi anteriormente mencionado, como em respostas:

    • Quem quer aquilo? Eu. (Eu quero.) 
    • Já finalizou? Ainda não. (Ainda não finalizei.)
    • Quem foi o primeiro? O Allan. (Foi o Allan.)

    Frase nominal e frase verbal

    Uma frase verbal é uma frase que apresenta verbos na sua composição, contrariamente à frase nominal.

    Exemplo de frases verbais:

    • Seu irmão já chegou?
    • Minha filha comeu o bolo todo!
    • Hoje é sexta-feira.

    Videoaulas

    Referências:

    www.normaculta.com.br/frase-nominal/

    www.brasilescola.uol.com.br/gramatica/frase-oracao-periodo.htm

  • Paronomásia

    Paronomásia

    Figura de linguagem pertencente à categoria de figuras de som, a paronomásia relaciona-se com a sonoridade das palavras. Desta forma, ela faz uso dos parônimos a fim de enfatizar uma ideia, recebendo assim tal nome.

    A paronomásia é um recurso amplamente empregado na linguagem publicitária, nas artes, poesias, letras de músicas, prosas, etc.

    Apesar das palavras parônimas apresentarem sonoridade e serem escritas de maneira semelhante, elas apresentam um significado bastante diferente. A paronomásia costuma ser usada em textos literários, porém pode ser utilizada na linguagem oral e popular também.

    Palavras parônimas

    Por se assemelharem tanto no som como na escrita, as palavras parônimas podem acabar confundindo as pessoas, induzindo-as ao erro. Confira alguns exemplos de palavras parônimas:

    • Apóstrofe (figura de linguagem) e apóstrofo (sinal gráfico)
    • Absolver (perdoar) e absorver (aspirar)
    • Aprender (tomar conhecimento) e apreender (capturar)
    • Cavaleiro (que cavalga) e cavalheiro (homem gentil)
    • Docente (relativo a professores) e discente (relativo a alunos)
    • Delatar (denunciar) e dilatar (alargar)
    • Eminente (elevado) e iminente (prestes a ocorrer)
    • Emigrar (deixar um país) e imigrar (entrar num país)
    • Esbaforido (apressado, ofegante) e espavorido (apavorado)
    • Fluir (transcorrer, decorrer) e fruir (desfrutar)
    • Fusível (aquilo que funde) e fuzil (arma de fogo)
    • Flagrante (evidente) e fragrante (perfumado)
    • Inflação (alta dos preços) e infração (violação)
    • Imergir (afundar) e emergir (vir à tona)
    • Infligir (aplicar pena) e infringir (violar)
    • Mandado (ordem judicial) e mandato (procuração)
    • Precedente (que vem antes) e procedente (proveniente de; que possui fundamento)
    • Peão (aquele que anda a pé, domador de cavalos) e pião (brinquedo)
    • Recrear (divertir) e recriar (criar novamente)
    • Ratificar (confirmar) e retificar (corrigir)
    • Sortir (abastecer, misturar) e surtir (produzir efeito)
    • Soar (produzir som) e suar (transpirar)
    • Sustar (suspender) e suster (sustentar)
    • Tráfego (trânsito) e tráfico (comércio ilegal)
    • Vadear (atravessar a vau) e vadiar (andar ociosamente)

    Videoaulas

    Referências:

    www.todamateria.com.br/paronomasia/

    www.normaculta.com.br/palavras-paronimas/

    www.soportugues.com.br/secoes/seman/seman7.php

  • Tempos verbais

    Tempos verbais

    Na Língua Portuguesa, os tempos verbais são responsáveis por indicar o momento em que uma ação transmitida pelo verbo ocorre, e são estruturados nos modos verbais. Eles podem ser simples, quando formados por apenas uma forma verbal, ou podem ser compostos, quando são formados por um verbo auxiliar e um verbo principal. 

    Eles são responsáveis por indicar o exato momento de uma determinada ação verbal, e tal momento pode acontecer em diversos tempos, como algo que está em conclusão, concluído ou caminhando para a conclusão. De forma resumida, o tempo verbal é determinado pela relação que se mantém entre o momento em que o indivíduo fala e a ocorrência do fato expresso pelo verbo.

    Os tempos verbais indicam o presente ao se referirem a algo que acontece no momento em que se fala; indicam o futuro ao se referirem a algo que acontecerá após o momento em que se fala e indicam o passado, conhecido também como pretérito, ao se referirem a algo que acontecer antes do momento em que se fala.

    Tempos verbais do modo indicativo

    Os tempos verbais do modo indicativo são responsáveis por transmitir ações certas e reais.

    Presente do indicativo

    É responsável por indicar uma ação que ocorre no mesmo momento em que é contada. Também pode indicar um estado permanente ou ação habitual.
    Exemplo: Como está na escola, ele estuda diariamente.

    Pretérito perfeito do indicativo

    Indica uma ação ocorrida num momento do passado, que já foi concluída.
    Exemplo: Ele estudou muito no fim de semana passado.

    Pretérito imperfeito do indicativo

    Indica tanto uma ação passada frequente, quanto uma ação que tem continuidade e duração no tempo.
    Exemplo: Quando estava na faculdade, ele estudava todos os fins de semana.

    Pretérito mais-que-perfeito do indicativo

    Responsável por indicar uma ação ocorrida antes de outra ação passada.
    Exemplo: Apenas de manhã eu notei que ele estudou a noite toda.

    Futuro do pretérito do indicativo

    Indica uma ação futura que encontra-se condicionada por outra, sendo consequente dela.
    Exemplo: Ela estudaria mais se tivesse companhia.

    Futuro do presente do indicativo

    Indica uma ação que irá ocorrer no futuro.
    Exemplo: Ele estudará mais a partir de hoje.

    Pretérito perfeito composto do indicativo

    Indica uma ação passada que prolonga-se até ao momento presente.
    Exemplo: Ele tem estudado muito para a prova.

    Futuro do presente composto do indicativo

    Indica uma ação no futuro que estará terminada antes de outra ação no futuro.
    Exemplo: Ela terá estudado tudo ao fim do dia.

    Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo

    Indica uma ação no passado que ocorreu antes de outra ação no passado.
    Exemplo: Ele já tinha estudado o suficiente.

    Futuro do pretérito composto do indicativo

    Indica uma ação que poderia ter ocorrido no passado, estando condicionada por outra ação no passado.
    Exemplo: Ela teria estudado mais se soubesse que repetiria de ano.

    Tempos verbais do modo subjuntivo

    Os tempos verbais do modo subjuntivo são responsáveis por transmitir ações possíveis, mas que são dependentes de outras.

    Pretérito imperfeito do subjuntivo

    Indica uma ação responsável por estabelecer uma relação de condição com outra.
    Exemplo: Ela saberia a matéria toda se ela estudasse mais. 

    Presente do subjuntivo

    Responsável por indicar uma ação hipotética, baseada em suposições e desejos.
    Exemplo: Seu pai quer que ele estude mais.

    Futuro do subjuntivo

    Indica uma possível ação, mas que ainda não aconteceu no futuro.
    Exemplo: As atividades serão mais fáceis quando ela estudar mais.

    Futuro composto do subjuntivo

    Responsável por indicar uma ação que estará terminada antes de outra ação no futuro.
    Exemplo: Só poderá sair quando ela tiver estudado tudo.

    Pretérito perfeito composto do subjuntivo

    Indica uma ação anterior, já concluída no passado.
    Exemplo: Meu pai não acredita que ela tenha estudado a manhã toda.

    Pretérito mais-que-perfeito composto do subjuntivo

    Responsável por indicar uma ação hipotética, anterior a outra ação no passado.
    Exemplo: Sua nota seria melhor se ele tivesse estudado mais.

    Tempos verbais do modo imperativo

    A ação expressa pelo imperativo trata-se de um pedido, uma ordem, um convite, um conselho ou uma súplica.

    Imperativo negativo

    Indica uma ação que pede, suplica, ordena, aconselha,… de maneira negativa.
    Exemplo: Não estudes mais por hoje!

    Imperativo afirmativo

    Responsável por indicar uma ação que pede, ordena, suplica, aconselha,… de forma afirmativa.
    Exemplo: Estuda mais pela parte da tarde!

    Tempos primitivos e tempos derivados

    Dos tempos verbais vistos acima, alguns são classificados de tempos primitivos, tendo já ocorrência no Latim, enquanto outros são classificados de tempos derivados, formando-se a partir dos tempos primitivos.

    Tempos primitivos:

    • presente do indicativo;
    • pretérito perfeito do indicativo;
    • infinitivo impessoal.

    Tempos derivados do pretérito perfeito do indicativo:

    • pretérito mais-que-perfeito do indicativo;
    • pretérito imperfeito do subjuntivo;
    • futuro do subjuntivo.

    Tempos derivados do presente do indicativo:

    • presente do subjuntivo;
    • imperativo afirmativo;
    • imperativo negativo.

    Tempos derivados do infinitivo impessoal:

    • futuro do presente do indicativo;
    • futuro do pretérito do indicativo;
    • pretérito imperfeito do indicativo;
    • infinitivo pessoal;
    • gerúndio;
    • particípio.

    Conjugação nos diferentes tempos verbais 

    Verbo estudar: exemplo de conjugação verbal de um verbo regular da 1.ª conjugação.

    Presente do indicativo
    (eu) estudo; (tu) estudas; (ele) estuda; (nós) estudamos; (vós) estudais; (eles) estudam.

    Pretérito perfeito do indicativo
    (eu) estudei; (tu) estudaste; (ele) estudou; (nós) estudamos; (vós) estudastes; (eles) estudaram.

    Pretérito imperfeito do indicativo
    (eu) estudava; (tu) estudavas; (ele) estudava; (nós) estudávamos; (vós) estudáveis; (eles) estudavam.

    Pretérito perfeito composto do indicativo
    (eu) tenho estudado; (tu) tens estudado; (ele) tem estudado; (nós) temos estudado; (vós) tendes estudado; (eles) têm estudado.

    Pretérito mais-que-perfeito composto do indicativo:
    (eu) tinha estudado; (tu) tinhas estudado; (ele) tinha estudado; (nós) tínhamos estudado; (vós) tínheis estudado; (eles) tinham estudado.

    Pretérito mais-que-perfeito do indicativo:
    (eu) estudara; (tu) estudaras; (ele) estudara; (nós) estudáramos; (vós) estudáreis; (eles) estudaram.

    Futuro do presente do indicativo:
    (eu) estudarei; (tu) estudarás; (ele) estudará; (nós) estudaremos; (vós) estudareis; (eles) estudarão.

    Futuro do pretérito do indicativo:
    (eu) estudaria; (tu) estudarias; (ele) estudaria; (nós) estudaríamos; (vós) estudaríeis; (eles) estudariam.

    Futuro do presente composto do indicativo:
    (eu) terei estudado; (tu) terás estudado; (ele) terá estudado; (nós) teremos estudado; (vós) tereis estudado; (eles) terão estudado.

    Futuro do pretérito composto do indicativo:
    (eu) teria estudado; (tu) terias estudado; (ele) teria estudado; (nós) teríamos estudado; (vós) teríeis estudado; (eles) teriam estudado.

    Presente do subjuntivo:
    (que eu) estude; (que tu) estudes; (que ele) estude; (que nós) estudemos; (que vós) estudeis; (que eles) estudem.

    Pretérito perfeito composto do subjuntivo:
    (que eu) tenha estudado; (que tu) tenhas estudado; (que ele) tenha estudado; (que nós) tenhamos estudado; (que vós) tenhais estudado; (que eles) tenham estudado.

    Pretérito imperfeito do subjuntivo:
    (se eu) estudasse; (se tu) estudasses; (se ele) estudasse; (se nós) estudássemos; (se vós) estudásseis; (se eles) estudassem.

    Pretérito mais-que-perfeito composto do subjuntivo:
    (se eu) tivesse estudado; (se tu) tivesses estudado; (se ele) tivesse estudado; (se nós) tivéssemos estudado; (se vós) tivésseis estudado; (se eles) tivessem estudado.

    Futuro do subjuntivo:
    (quando eu) estudar; (quando tu) estudares; (quando ele) estudar; (quando nós) estudarmos; (quando vós) estudardes; (quando eles) estudarem.

    Futuro composto do subjuntivo:
    (quando eu) tiver estudado; (quando tu) tiveres estudado; (quando ele) tiver estudado; (quando nós) tivermos estudado; (quando vós) tiverdes estudado; (quando eles) tiverem estudado.

    Imperativo negativo
    não estudes (tu); não estude (ele); não estudemos (nós); não estudeis (vós); não estudem (eles).

    Imperativo afirmativo
    estuda (tu); estude (ele); estudemos (nós); estudai (vós); estudem (eles).

    Infinitivo pessoal
    (eu) estudar; (tu) estudares; (ele) estudar; (nós) estudarmos; (vós) estudardes; (eles) estudarem.

    Infinitivo impessoal
    estudar.

    Infinitivo pessoal composto
    (eu) ter estudado; (tu) teres estudado; (ele) ter estudado; (nós) termos estudado; (vós) terdes estudado; (eles) terem estudado.

    Gerúndio
    estudando.

    Particípio
    estudado.

    Videoaulas

    Referências

    https://www.normaculta.com.br/tempos-verbais/

    www.infoescola.com/portugues/tempos-verbais/

  • Palavras homófonas

    Palavras homófonas

    Na Língua Portuguesa, as palavras que apresentam pronúncia idêntica mas são escritas de formas diferentes são denominadas palavras homófonas. Tais palavras distinguem-se tanto na forma que são escritas como em significado, porém apresentam fonéticas idênticas.

    Exemplos de palavras homófonas

    Arrochar e arroxar
    Não me vou arrochar nesse vestido justo. (apertar com força)
    Esse soco vai arroxar sua face. (tornar roxo)

    Aço e asso
    Mandei pôr uma porta de aço no armazém. (liga de ferro)
    Amanhã de manhã asso um bolo para o lanche. (verbo assar)

    Apressar e apreçar
    Vamos apressar o passo, por favor! (tornar mais rápido)
    O gerente da loja vai apreçar a nova mercadoria. (definir o preço)

    Acento e assento
    A palavra rubrica tem acento? (sinal gráfico)
    Esse assento está vazio? (cadeira, lugar)

    Alto e auto
    Ele sempre foi muito alto. (comprido, elevado)
    O artista fez o seu autorretrato. (de si próprio)

    Brocha e broxa
    Use uma brocha para prender o fundo da gaveta. (prego, tacha)
    Você precisa de uma broxa para caiar esse muro? (pincel grande)

    Cem e sem
    Você pode me emprestar cem reais? (100)
    Estou sem paciência para essas confusões. (indica falta)

    Cerrar e serrar
    Teve de cerrar os olhos por causa da claridade intensa. (fechar)
    Você vai serrar essa madeira toda sozinho? (cortar com serra)

    Cinto e sinto
    Parti a fivela do meu sinto. (acessório para as calças)
    Sinto saudades de você! (verbo sentir)

    Cozer e coser
    Vou cozer uns ovos para o café da manhã. (cozinhar)
    Minha avó poderá coser sua blusa. (costurar)

    Concerto e conserto
    Nunca vi um concerto da minha banda preferida. (espetáculo musical)
    Quanto custará o conserto da televisão? (reparação)

    Cauda e calda
    Você pisou a cauda do gato! (rabo)
    A calda de chocolate ainda está quente! (líquido doce)

    Concelho e conselho
    Minha tia mora em Portugal, no concelho do Porto. (município)
    Ouve bem o conselho que eu vou te dar! (sugestão)

    Concelho e conselho
    Minha tia mora em Portugal, no concelho do Porto. (município)
    Ouve bem o conselho que eu vou te dar! (sugestão)

    Coxa e cocha
    Ele tem uma cicatriz enorme na coxa. (parte da perna)
    Uma cocha é um recipiente feito de um tronco de árvore. (vasilha)

    Cento e sento
    Produzimos cento e cinquenta quilos de morango. (cem)
    Onde eu me sento? (verbo sentar)

    Cerração e serração
    É perigoso conduzir com esta cerração. (neblina densa)
    Meu pai trabalha numa serração. (oficina de serrar madeiras)

    Caçar e cassar
    É proibido caçar animais nesta área. (perseguir, capturar)
    É possível cassar um mandato presidencial? (anular, invalidar)

    Cela e sela
    Não consigo andar de cavalo sem sela. (assento acolchoado)
    Aquele prisioneiro terá direito a uma cela individual. (pequeno compartimento)

    Cheque e xeque
    Posso pagar com cheque? (documento para pagamento)
    O rei está em xeque. (risco ou ameaça)

    Cesto e sexto
    Recebi um cesto de frutas dos meus alunos no meu aniversário. (balaio)
    É o sexto aniversário do meu sobrinho. (6º)

    Extrato e estrato
    Verifique o pagamento no seu extrato bancário. (registro bancário)
    Existe muita desigualdade nos diferentes estratos sociais da população brasileira. (camada)

    Houve e ouve
    Houve tiroteio no morro ontem à noite. (verbo haver)
    Minha avó já não ouve bem. (verbo ouvir)

    Hera e era
    O muro está coberto de hera. (planta trepadeira)
    Era um problema de difícil resolução. (verbo ser)

    Laço e lasso
    Ela adora usar laços no cabelo! (nó com alças)
    É possível ficar com o estômago lasso? (frouxo, distendido)

    Mal e mau
    Meu sobrinho está passando mal. (antônimo de bem)
    É muito mau o que está acontecendo? (antônimo de bom)

    Passo e paço
    O meu objetivo são dez mil passos diários. (passada)
    O Paço Imperial fica no Rio de Janeiro. (palácio)

    Senso e censo
    Que falta de bom senso! (sentido)
    Onde posso consultar os resultados do último censo? (levantamento estatístico)

    Saudar e saldar
    Todos os dias acordo e vou saudar meus pais. (cumprimentar)
    Venho saldar minha dívida. (completar um pagamento)

    Sessão, seção e cessão
    Recebi de presente uma sessão fotográfica. (reunião, apresentação),
    Como posso saber qual é a minha seção eleitoral? (divisão, repartição)
    A cessão dos bens aos herdeiros legais não foi autorizada. (cedência)

    Sena e cena
    Você costuma jogar na Mega-Sena? (lotaria)
    A cena do crime está protegida pela polícia. (cenário)

    Traz e trás
    Traz o martelo, por favor! (verbo trazer)
    Está na parte de trás do armário. (local posterior)

    Tachado e taxado
    O texto foi tachado pela crítica. (apontar defeitos)
    O imposto foi taxado pelo governo. (tributado, tabelado)

    Voz e vós
    Que linda voz você tem! (som humano)
    Vós sabeis que isso é mentira. (pronome pessoal)

    Vaso e vazo
    O garoto partiu o vaso com a bola de futebol. (recipiente)
    Vazo agora mesmo se for preciso. (verbo vazar)

    Diferenças entre palavras homônimas, homófonas e homógrafas

    Além das palavras homófonas, ainda existem as palavras homógrafas e homônimas perfeitas. Enquanto as palavras homófonas apresentam mesma fonética mas grafias e significados diferentes, as palavras homônimas perfeitas apresentam mesma grafia e mesmo som, porém significados diferentes. Já as palavras homógrafas apresentam a mesma grafia, porém significados e pronúncias diferentes.

    Videoaulas

    Referências:

    www.brasilescola.uol.com.br

    www.normaculta.com.br